Damián Córdoba - Ahora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Damián Córdoba - Ahora




Ahora
Now
Como puedes decir que no ha pasado nada
How can you say it's over.
Después de todo el dolor,
After all the pain,
Que causaste en mi corazón
Which you have caused my heart
Yo quise hasta morir después de tu partida
I wanted to die after you left
Ahora vuelves tranquila,
Now you come back so calm,
Cuando ya se acabo el amor
When there's no more love
Y es que sin ti,
And without you,
Me perdí en un largo invierno
I got lost in a long winter
El dolor se me hizo eterno
The pain became eternal
Y hoy resulta que tu...
And today you...
Ahora, ahora dices que me amas
Now, now you say that you love me
Ahora que no queda nada
Now that there's nothing left
Te mueres de amor por mi
You're dying for my love
Ahora, después que te lloraba ríos
Now, after I cried rivers
Después de lo que yo he sufrido
After all that I have suffered
Ahora por fin, ahora sabrás lo que me hiciste vivir
Finally, now, you'll know what you have made me live
El día que te fuiste conocí el infierno
The day you left I knew hell
El frío, la soledad, el miedo a volver a amar
The cold, the loneliness, the fear of starting to love again
Y es que sin ti
And without you,
Cada noche fue un tormento
Every night was a torment
Cada día un nuevo intento
Every day was a new attempt
Por arrancarte de mi
To tear you out of me
Ahora, ahora dices que me amas
Now, now you say that you love me
Ahora que no queda nada
Now that there's nothing left
Te mueres de amor por mi
You're dying for my love
Ahora, después que te lloraba ríos
Now, after I cried rivers
Después de lo que yo he sufrido
After all that I have suffered
Ahora por fin, ahora sabrás lo que me hiciste vivir
Finally, now, you'll know what you have made me live
Cuando esa lluvia te golpeaba en la ventana
When that rain was beating on your window
No podía dormir, te esperaba, buscaba tu cuerpo, tu olor
I couldn't sleep, I was waiting for you, longing for your body, your scent
Y sumido en un mar de dolor...
And submerged in a sea of pain...
Ahora, después que te lloraba ríos
Now, after I cried rivers
Después de lo que yo he sufrido
After all that I have suffered
Ahora por fin, ahora sabrás lo que me hiciste vivir
Finally, now, you'll know what you have made me live
Ahora...
Now...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.