Paroles et traduction Damián Córdoba - Aléjate de Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aléjate de Mi
Stay Away from Me
Tengo
muchas
cosas
que
ofrecerte,
I
have
a
lot
of
things
to
offer
you,
Pero
nada
que
se
relaciones
con
lo
que
tu
quieres
But
nothing
that
has
to
do
with
what
you
want
Soy
lo
que
yo
soy
no
oculto
nada
I
am
what
I
am,
I
don't
hide
anything
Siempre
digo
la
verdad
cuando
se
trata
de
mujeres
I
always
tell
the
truth
when
it
comes
to
women
Soy
un
loco
alegre
que
anda
por
la
vida
buscando
placeres
I'm
a
happy
fool
who
goes
through
life
looking
for
pleasures
Soy
el
que
no
quiere
mas
amor
I'm
the
one
who
doesn't
want
love
anymore
Porque
fui
dañado
muchas
veces
Because
I've
been
hurt
so
many
times
Tu
eres
tan
bonita
y
complaciente
You
are
so
beautiful
and
accommodating
Mas
de
un
hombre
en
este
mundo
lucharia
por
tenerte
More
than
one
man
in
this
world
would
fight
to
have
you
Tierna,
dulce,
cara
de
inocente
Tender,
sweet,
the
face
of
an
innocent
Mente
fresca,
piel
de
niña,
o
la
de
una
adolescente
Fresh
mind,
skin
of
a
girl,
or
that
of
a
teenager
Yo
no
te
merezco,
yo
no
soy
el
tipo
que
a
ti
te
conviene
I
don't
deserve
you,
I'm
not
the
type
that
suits
you
Tienes
que
alejarte
ya
de
mi
You
have
to
get
away
from
me
now
Por
favor
princesita
vete.
Please,
princess,
go
away.
Alejate
de
mi
Stay
away
from
me
Yo
no
quiero
verte
sufrir
I
don't
want
to
see
you
suffer
Alejate
de
mi
Stay
away
from
me
Que
no
soy
para
ti
That
I
am
not
for
you
Mi
alma
esta
herida
no
quiero
herirte
a
ti
Alejate
de
aqui
My
soul
is
wounded,
I
don't
want
to
hurt
you.
Stay
away
from
here
Mi
corazon
palpita
como
que
quiere
sentir
My
heart
beats
as
if
it
wants
to
feel
Alejate
de
mi
no
quiero
enamorarme
de
ti
Stay
away
from
me,
I
don't
want
to
fall
in
love
with
you
Alejate
de
mi
Stay
away
from
me
No
volvere
a
sufrir
I
will
not
suffer
again
El
miedo
y
desconfio
se
apoderaron
de
mi
Fear
and
mistrust
have
taken
possession
of
me
Alejate
de
aqui
Stay
away
from
here
No
quiero
que
tu
sufras
I
don't
want
you
to
suffer
Porque
yo
tambien
sufri
Because
I
have
also
suffered
Tu
eres
tan
bonita
y
complaciente
You
are
so
beautiful
and
accommodating
Mas
de
un
hombre
en
este
mundo
lucharia
por
tenerte
More
than
one
man
in
this
world
would
fight
to
have
you
Tierna,
dulce,
cara
de
inocente
Tender,
sweet,
the
face
of
an
innocent
Mente
fresca,
piel
de
niña,
o
la
de
una
adolescente
Fresh
mind,
skin
of
a
girl,
or
that
of
a
teenager
Yo
no
te
merezco
yo
no
soy
el
tipo
I
don't
deserve
you,
I'm
not
the
type
Que
a
ti
te
conviene
That
suits
you
Tienes
que
alejarte
ya
de
mi
por
favor
princesita
vete
You
have
to
get
away
from
me
now,
please
princess,
go
away
Alejate
de
mi
yo
no
quiero
verte
sufrir
Stay
away
from
me,
I
don't
want
to
see
you
suffer
Alejate
de
mi
que
no
soy
para
ti
Stay
away
from
me,
I'm
not
for
you
Mi
alma
esta
herida
no
quiero
herirte
a
ti
My
soul
is
wounded,
I
don't
want
to
hurt
you
Alejate
de
aqui
Stay
away
from
here
Mi
corazon
palpita
como
que
quiere
sentir
My
heart
beats
as
if
it
wants
to
feel
Alejate
de
mi
Stay
away
from
me
No
quiero
enamorarme
de
ti
I
don't
want
to
fall
in
love
with
you
Alejate
de
mi
no
volvere
a
sufrir
Stay
away
from
me,
I
will
not
suffer
again
El
miedo
y
desconfio
se
apoderaron
de
mi
Fear
and
mistrust
have
taken
possession
of
me
Alejate
de
aqui
Stay
away
from
here
No
quiero
que
tu
sufras
I
don't
want
you
to
suffer
Porque
yo
tambien
sufri.
Because
I
have
also
suffered.
Alejate
de
mi
Stay
away
from
me
No
quiero
enamorarme
de
ti
I
don't
want
to
fall
in
love
with
you
Alejate
de
mi
Stay
away
from
me
No
volvere
a
sufrir
I
will
not
suffer
again
El
miedo
y
dosconfio
se
apoderaron
de
mi
Fear
and
mistrust
have
taken
possession
of
me
Alejate
de
aqui
Stay
away
from
here
No
quiero
que
tu
sufras
I
don't
want
you
to
suffer
Porque
yo
tambien
sufri
Because
I
have
also
suffered
De
amooor...
Of
loooove...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.