Damián Córdoba - Arrepientete - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Damián Córdoba - Arrepientete




Arrepientete
Раскайся
Te fuiste y me dijiste que no volverías.
Ты ушла и сказала, что не вернёшься.
Que ya estabas cansada de lo que te doy.
Что ты устала от того, что я тебе даю.
Que siempre fui un idiota que no te merecía.
Что я всегда был идиотом, который тебя не заслуживает.
Que estar enamorado de ti fue un error.
Что быть влюблённым в тебя было ошибкой.
No te cansas de gritar me que no te interesa.
Ты не устаёшь кричать мне, что тебе всё равно.
Tratar de remediar lo que ya se acabó.
Пытаться исправить то, что уже кончено.
Que me olvidé de tus sueños.
Что я забыл о твоих мечтах.
Y de todas tus promesas.
И обо всех твоих обещаниях.
Que fácil para ti si se termino.
Как легко тебе, если всё кончено.
Piensas que es muy fácil para dejar de amarte.
Ты думаешь, что мне очень легко разлюбить тебя.
Y piensas que olvidarte de es lo mejor.
И думаешь, что забыть тебя для меня - это лучшее.
Por que no piensas un poquito.
Почему ты не подумаешь немного
En todo lo bonito.
Обо всём хорошем.
Y le damos un final feliz a esta historia de amor.
И мы дадим счастливый конец этой истории любви.
Arrepiéntete.
Раскайся.
Dime qué muy pronto vas a regresar.
Скажи, что очень скоро вернёшься.
Que también te mueres por volverme a ver.
Что ты тоже умираешь от желания увидеть меня снова.
Dame la alegría de volvernos a encontrar.
Дай мне радость снова встретиться.
Arrepiéntete.
Раскайся.
Sabes que lo nuestro no va a terminar.
Ты знаешь, что наше с тобой не закончится.
Por que es fuerte lo que sientes.
Потому что то, что ты чувствуешь, сильно.
Y lo que yo siento.
И то, что я чувствую.
Nunca a sido perfecto pero te amo de verdad.
Никогда не было идеально, но я люблю тебя по-настоящему.
Arrepientete otra vez.
Раскайся ещё раз.
Y volvamos a empezar.
И давай начнём всё сначала.
Piensas que es muy fácil para dejar de amarte.
Ты думаешь, что мне очень легко разлюбить тебя.
Y piensas que olvidarte de es lo mejor.
И думаешь, что забыть тебя для меня - это лучшее.
Por que no piensas un poquito.
Почему ты не подумаешь немного
En todo lo bonito.
Обо всём хорошем.
Y le damos un final feliz a esta historia de amor.
И мы дадим счастливый конец этой истории любви.
Arrepiéntete.
Раскайся.
Dime qué muy pronto vas a regresar.
Скажи, что очень скоро вернёшься.
Que también te mueres por volverme a ver.
Что ты тоже умираешь от желания увидеть меня снова.
Dame la alegría de volvernos a encontrar.
Дай мне радость снова встретиться.
Arrepiéntete.
Раскайся.
Sabes que lo nuestro no va a terminar.
Ты знаешь, что наше с тобой не закончится.
Porque es fuerte lo que sientes.
Потому что то, что ты чувствуешь, сильно.
Y lo que yo siento.
И то, что я чувствую.
Nunca a sido perfecto.
Никогда не было идеально.
Pero te amo de verdad.
Но я люблю тебя по-настоящему.
Arrepiéntete otra vez.
Раскайся ещё раз.
Y volvamos a empezar.
И давай начнём всё сначала.
Arrepiéntete.
Раскайся.
Dime qué muy pronto vas a regresar.
Скажи, что очень скоро вернёшься.
Que también te mueres por volverme a ver.
Что ты тоже умираешь от желания увидеть меня снова.
Dame la alegría de volvernos a encontrar.
Дай мне радость снова встретиться.
Arrepiéntete.
Раскайся.
Sabes que lo nuestro no va a terminar.
Ты знаешь, что наше с тобой не закончится.
Porque es fuerte lo que sientes.
Потому что то, что ты чувствуешь, сильно.
Y lo que yo siento.
И то, что я чувствую.
Nunca a sido perfecto.
Никогда не было идеально.
Pero te amo de verdad.
Но я люблю тебя по-настоящему.
Arrepiéntete otra vez.
Раскайся ещё раз.
Y volvamos a empezar.
И давай начнём всё сначала.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.