Damián Córdoba - Con la cara en alto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Damián Córdoba - Con la cara en alto




Con la cara en alto
Лицом к лицу
Se que duele tanto recordar
Я знаю, как больно вспоминать,
Que estas cansada de llorar
Что ты устала плакать,
Pero no quiero hablar mirándote la espalda
Но не хочу разговаривать, отвернувшись от тебя,
Ya nos queda solo un poco más
Нам осталось уже совсем немного,
La espera está por terminar
Ожидание скоро закончится,
Y no quiero sentir que nos valió de nada
И я не хочу думать, что все это было напрасно,
No hubo nada que me amara tanto
Никто не любил меня так сильно,
Ahora entiendo claramente cuanto
Теперь я ясно понимаю, как сильно я дорожил этим,
Terminemos con la cara en alto este amor
Давай закончим эту любовь, выстояв с гордо поднятой головой,
Por esos días llenos de sueños
За те дни, наполненные мечтами,
Por las sonrisas que no volverán
За улыбки, которых уже не будет,
Por ese beso que estuvo a punto de matar
За тот поцелуй, который чуть не убил,
Seamos cuerdos un momento
Давай на минутку подумаем здраво,
Por los recuerdos...
Из-за воспоминаний...
Yo se que aquí la vida seguirá
Я знаю, что здесь жизнь продолжится,
Que alguien más encontraras
Что ты найдешь кого-то другого,
Y que lo nuestro sera un rastro del pasado
И что наше расставание останется всего лишь воспоминанием,
Ve hay tanto que no estuvo bien
Но есть так много того, что было не так,
Y solo por última vez
И только в последний раз,
Hagamos vida que esto aún no ha terminado
Давай попытаемся оживить эти отношения, ведь они еще не закончились,
No hubo nadie que me amara tanto
Никто не любил меня так сильно,
Ahora entiendo claramente cuanto
Теперь я ясно понимаю, как сильно я дорожил этим,
Terminemos con la cara en alto este amor
Давай закончим эту любовь с гордо поднятой головой,
Por esos días llenos de sueños
За те дни, наполненные мечтами,
Por la sonrisa que no volverá
За улыбку, которой уже не будет,
Por ese beso que estuvo a punto de matar
За тот поцелуй, который чуть не убил,
Seamos cuerdos un momento
Давай на минутку подумаем здраво,
Por esos días llenos de sueños
За те дни, наполненные мечтами,
Por la sonrisa que no volverá
За улыбку, которой уже не будет,
Por ese beso que estuvo a punto de matar
За тот поцелуй, который чуть не убил,
Seamos cuerdos, un momento
Давай на минутку подумаем здраво,
Por los recuerdos.
Из-за воспоминаний.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.