Damián Córdoba - Desde Lejos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Damián Córdoba - Desde Lejos




Desde Lejos
From Afar
Pido pocas cosas, pido tu memoria
I ask for few things, I ask for your memory
Que me recuerdes de buena manera
That you remember me in a good way
Al pasar los días de mi calendario
As I turn the pages of my calendar
Yo voy descubriendo que te quise tanto
I discover that I loved you so much
Tanto para que no pesen los malos momentos
So much that the bad moments don't weigh me down
Muy por el contrario, ya no hay más pendientes
Quite the contrary, there are no more outstanding debts
Todo está saldado
Everything is settled
Y si me preguntas, yo ya hice las paces
And if you ask me, I've already made peace
Sin arrepentimientos
With no regrets
Que haya luz en tu vida, yo quiero
May there be light in your life, I want
Que te hagan feliz yo pretendo
May you be happy, I intend
Sentarme y mirar desde lejos
To sit and watch from afar
Que si me nombras no mires al cielo
That if you mention me, don't look up at the sky
Y que me guardes en ese rincón donde guardas
And keep me in that corner where you keep
Las cosas que fueron tus sueños
The things that were your dreams
Yo camino lento, masticando el tiempo
I walk slowly, chewing on time
Y yo te recuerdo de buena manera
And I remember you in a good way
Ya pasaron días, pronto serán años
Days have passed, soon it will be years
Y voy descubriendo que te quise tanto
And I discover that I loved you so much
Tanto y sin embargo tuve mis errores
So much and yet I had my mistakes
que algún acierto ya no viene al caso
I know that some right now does not come to the case
Todo está saldado
Everything is settled
Y si me preguntas, yo ya hice las paces
And if you ask me, I've already made peace
Sin arrepentimientos
With no regrets
Que haya luz en tu vida, yo quiero
May there be light in your life, I want
Que te hagan feliz yo pretendo
May you be happy, I intend
Sentarme y mirar desde lejos
To sit and watch from afar
Que si me nombras no mires al cielo
That if you mention me, don't look up at the sky
Y que me guardes en ese rincón donde guardas
And keep me in that corner where you keep
Las cosas que fueron tus sueños
The things that were your dreams
Que haya luz en tu vida, yo quiero
May there be light in your life, I want
Que si en la calle me cruzas de nuevo
That if on the street I cross you again
Me sonrías y así desde lejos
You smile at me and so from afar
Yo pueda ver que cerramos el cuento
I can see that we closed the story
Y que me guardes en ese rincón donde guardas
And keep me in that corner where you keep
Las cosas que fueron tus sueños
The things that were your dreams
Me sonrías y así desde lejos
You smile at me and so from afar
Yo pueda ver que cerramos el cuento
I can see that we closed the story
Y que me guardes en ese rincón donde guardas
And keep me in that corner where you keep
Las cosas que fueron tus sueños
The things that were your dreams





Writer(s): Santiago De La Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.