Damián Córdoba - Doy un paso atrás - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Damián Córdoba - Doy un paso atrás




Doy un paso atrás
I Take a Step Back
Tienes que soltar mi mano, y seguir camino
You have to let go of my hand and continue on your way
Tienes que apagar llanto y decirme adiós
You have to dry your tears and say goodbye
Que se yo perdí amor en un simple descuido
I know I lost your love in a careless moment
Cuando puedo abrir los ojos, ya no éramos los mismos
When I could open my eyes, we were no longer the same
Se apagaron las estrellas que y yo encendimos
The stars that you and I lit have gone out
Dentro tuyo se hizo piedra todo este dolor
All this pain turned to stone inside you
Tu deseo entre tus brazos, y yo eche al vacío
Your wish was in your arms, and I threw it into the void
Por creer que estaba escrito, en las hojas del destino
For believing that it was written on the pages of destiny
Doy un paso atrás, vete y ya no intentes regresar
I take a step back, go and don't try to come back
Es hora de borrarme de tus labios, por que ya no quiero hacerte daño
It's time to erase myself from your lips, because I don't want to hurt you anymore
Tienes que escapar, ya no te detengas a mirar, este corazón lleno de espina que te lástima
You have to escape, don't stop looking at this heart full of thorns that hurts you
Doy un paso atrás
I take a step back
Tienes que encontrar tus sueños, lejos de mi vida
You have to find your dreams, far from my life
Y guardar en el olvido el eco de mi voz
And keep the echo of my voice in oblivion
Por que no aprendí a escuchar cuando tenías frío
Because I did not learn to listen when you were cold
Por creer que estaba escrito, en las hojas del destino
For believing that it was written on the pages of destiny
Doy un paso atrás, vete y ya no intentes regresar
I take a step back, go and don't try to come back
Es hora de borrarme de tus labios, por que ya no quiero hacerte daño
It's time to erase myself from your lips, because I don't want to hurt you anymore
Tienes que escapar, ya no te detengas a mirar, este corazón lleno de espina que te lástima
You have to escape, don't stop looking at this heart full of thorns that hurts you
Doy un paso atrás...
I take a step back...
Doy un paso atrás, vete y ya no intentes regresar
I take a step back, go and don't try to come back
Es hora de borrarme de tus labios, por que ya no quiero hacerte daño
It's time to erase myself from your lips, because I don't want to hurt you anymore
Tienes que escapar, ya no te detengas a mirar, este corazón lleno de espina que te lástima
You have to escape, don't stop looking at this heart full of thorns that hurts you
Doy un paso atrás
I take a step back






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.