Paroles et traduction Damián Córdoba - Duele menos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debo
hacer
claro
I
must
make
it
clear
Que
no
me
lamento
That
I'm
not
sorry
Que
no
me
arrepiento
en
haberte
soltado
That
I
don't
regret
letting
you
go
Que
se
que
merezco
más
de
lo
que
has
dado
That
I
know
I
deserve
more
than
you
were
willing
to
give
Y
que
duele
que,
juegue
al
honesto
And
that
it
hurts
that
you're
playing
the
innocent
one
No
voy
con
traiciones
I
don't
cheat
Acepto
que
aún
te
dedico
canciones
I
admit
that
I
still
dedicate
songs
to
you
Quizás
no
las
mismas
que
oíamos
siempre
Maybe
not
the
same
ones
we
always
used
to
listen
to
Si
diste
de
apoco
y
me
fui
claramente
If
you
gave
so
little
and
I
left
so
decisively
Hoy,
hoy
es
de
esos
días
que
lloro
Today,
these
are
the
days
that
I
cry
Que
sufro
con
algún
recuerdo
That
I
suffer
from
a
memory
Que
un
día
fui
feliz
con
tus
besos
That
once
I
was
happy
with
your
kisses
Pero
hoy
me
doy
el
lujo
de
extrañarte
But
today
I
allow
myself
to
miss
you
Si
al
fin
yo
estoy
hecha
de
carne
Because
after
all,
I'm
only
human
No
pienses
que
porque
fui
yo,
me
duele
menos
Don't
think
that
because
it
was
me,
it
hurts
any
less
Y
sé
que
quizás
crees
que
me
fui
temprano
And
I
know
that
maybe
you
feel
I
left
too
early
Que
pude
hacer
más
por
haberlo
intentado,
That
I
could
have
done
more,
that
I
should
have
fought
harder,
Podríamos
estar
mil
noches
peleándonos
esto
That
we
should
have
spent
a
thousand
nights
fighting
over
this
Pero
hoy,
hoy
es
de
esos
días
que
lloro
But
today,
these
are
the
days
that
I
cry
Que
sufro
con
algún
recuerdo
That
I
suffer
from
a
memory
Que
un
día
fui
feliz
con
tus
besos
That
once
I
was
happy
with
your
kisses
Pero
hoy
me
doy
el
lujo
de
extrañarte
But
today
I
allow
myself
to
miss
you
Si
al
fin
yo
estoy
hecha
de
carne
Because
after
all,
I'm
only
human
No
pienses
que
porque
fui
yo,
me
duele
menos
Don't
think
that
because
it
was
me,
it
hurts
any
less
No
duele
menos
It
doesn't
hurt
any
less
Olvidarte
y
sacar
tu
recuerdo
de
mi
To
forget
you
and
erase
your
memory
from
my
mind
Y
aunque
mañana
yo
mire
hacia
el
frente
me
duele
tanto,
y
tanto
amor
And
even
though
tomorrow
I'll
be
looking
ahead,
it
hurts
so
much,
and
so
much
love
Pero
hoy,
hoy
es
de
esos
días
que
lloro
But
today,
these
are
the
days
that
I
cry
Que
sufro
con
algún
recuerdo
That
I
suffer
from
a
memory
Que
un
día
(que
un
día)
fui
feliz
con
tus
besos
That
once
(that
once)
I
was
happy
with
your
kisses
Hoy
me
doy
el
lujo
de
extrañarte
Today
I
allow
myself
to
miss
you
Si
al
fin
yo
estoy
hecha
de
carne
Because
after
all,
I'm
only
human
No
pienses
que
porque
fui
yo,
me
duele
menos
Don't
think
that
because
it
was
me,
it
hurts
any
less
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.