Damián Córdoba - Eres Mi Noche y Mi Día - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Damián Córdoba - Eres Mi Noche y Mi Día




Eres Mi Noche y Mi Día
You Are My Night and My Day
Respiro de tu boca, me alimentan tus besos.
I breathe from your mouth, your kisses nourish me.
Mi corazón se desboca si no toco tu cuerpo,
My heart races if I don't touch your body,
Y provocas mi agonía si no escucho tus te quieros
And you cause my agony if I don't hear your I love you
Tengo envidia del aire, que acaricia tu pelo.
I envy the air that caresses your hair.
Pero me es imposible que me digas te quiero,
But it's impossible for you to tell me you love me,
Y te lo digo bajito susurra por mis besos.
And I tell you softly, whisper it through my kisses.
Eres mi noche y mi día, mi sol y mi luna.
You are my night and my day, my sun and my moon.
La luz que me alumbra por las calles oscuras, estrella de oriente que me indica el camino, y es una locura cuando no estoy contigo,
The light that illuminates me through the dark streets, guiding star that shows me the way, and it's madness when I'm not with you,
Eres mi noche y mi día, mi sol y mi luna.
You are my night and my day, my sun and my moon.
La luz que me alumbra por las calles oscuras, estrella de oriente que me indica el camino, y es una locura cuando no estoy contigo,
The light that illuminates me through the dark streets, guiding star that shows me the way, and it's madness when I'm not with you,
He hablado con la luna, le he contado el secreto,
I've spoken with the moon, I've told it the secret,
De que tengo esa niña, estoy loco por sus besos,
That I have this girl, I'm crazy for her kisses,
Esa mujer tan linda, la reina de mis cuentos.
This woman so beautiful, the queen of my stories.
Eres agua que bebo, sangre de mis venas.
You are the water I drink, the blood in my veins.
Eres la medicina que me quita las penas,
You are the medicine that takes away my sorrows,
Y provocas mi locura si a mi lado no te quedas
And you cause my madness if you don't stay by my side
Eres mi noche y mi día, mi sol y mi luna.
You are my night and my day, my sun and my moon.
La luz que me alumbra por las calles oscuras, estrella de oriente que me indica el camino, y es una locura cuando no estoy contigo,
The light that illuminates me through the dark streets, guiding star that shows me the way, and it's madness when I'm not with you,
Eres mi noche y mi día, mi sol y mi luna.
You are my night and my day, my sun and my moon.
La luz que me alumbra por las calles oscuras, estrella de oriente que me indica el camino, y es una locura cuando no estoy contigo,
The light that illuminates me through the dark streets, guiding star that shows me the way, and it's madness when I'm not with you,
(Y PASAN AS NOCHES Y PASARAN LOS DIAS Y TE VOLVERIA A ELEGIR EN ESTA Y LA OTRA VIDA.
(AND THE NIGHTS PASS AND THE DAYS WILL PASS AND I WOULD CHOOSE YOU AGAIN IN THIS AND THE NEXT LIFE.
PORQUE ME LLENAS EL ALMA, PORQUE NAVEGO DE TU MANO EN UN MAR DE ALEGRIA, PORQUE TE AMO, PORQUE SOS MI MOTOR PARA SEGUIR, MI MOTIVO DE VIDA POR ESO Y MUCHAS COSAS MAS...)
BECAUSE YOU FILL MY SOUL, BECAUSE I SAIL BY YOUR HAND IN A SEA OF JOY, BECAUSE I LOVE YOU, BECAUSE YOU ARE MY ENGINE TO GO ON, MY REASON FOR LIVING, FOR THAT AND MANY MORE THINGS...)
Eres mi noche y mi día, mi sol y mi luna.
You are my night and my day, my sun and my moon.
La luz que me alumbra por las calles oscuras, estrella de oriente que me indica el camino, y es una locura cuando no estoy contigo,
The light that illuminates me through the dark streets, guiding star that shows me the way, and it's madness when I'm not with you,
Eres mi noche y mi día, mi sol y mi luna.
You are my night and my day, my sun and my moon.
La luz que me alumbra por las calles oscuras, estrella de oriente que me indica el camino, y es una locura cuando no estoy contigo
The light that illuminates me through the dark streets, guiding star that shows me the way, and it's madness when I'm not with you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.