Damián Córdoba - Fuego de Noche, Nieve de Día - Para Tenerte - Dame Tu Swing - Que Nadie Se Entere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Damián Córdoba - Fuego de Noche, Nieve de Día - Para Tenerte - Dame Tu Swing - Que Nadie Se Entere




Fuego de Noche, Nieve de Día - Para Tenerte - Dame Tu Swing - Que Nadie Se Entere
Fires of Night, Snow of Day - To Hold You - Give Me Your Swing - Let No One Know
Antes de que empiece a amanecer
Before the break of dawn
Llegas a tu vida habitual
You enter your ordinary life
Debes comprender que entre los dos
You must understand that between us two
Todo ha sido puro y natural
Everything was pure and natural
Tu loca mania has sido mia
Your crazy obsession has been mine
Solo una vez, dulce ironia
Just once, sweet irony
Fuego de noche, nieve de dia.
Fires of night, snow of day.
Luego te levantas y te vas
Then you get up and leave
El te esta esperando como siempre
He is waiting for you as always
Luces tu sonrisa mas normal
You light up your most normal smile
Blanca, pero fria como nieve.
White, but cold as snow.
Tu loca mania has sido mia
Your crazy obsession has been mine
Solo una vez, dulce ironia
Just once, sweet irony
Fuego de noche, nieve de dia.
Fires of night, snow of day.
Y mientras yo me quiedo sin ti
And while I remain without you
Como un huracan rabioso y febril
Like a raging, feverish hurricane
Tanta pasion, tanta osadia oh, tu
So much passion, such audacity, oh, you
Fuego de noche, nieve de dia.
Fires of night, snow of day.
Para tenerte he bajado una estrella del cielo y la colgué de mi pecho para
To hold you, I have taken a star from the sky and hung it on my chest so that
Cuando vuelvas, le puse alas a mi cama para que volemos, alas que solo las pude
When you return, I have given wings to my bed so that we can fly, wings that I could only
Sacar de mis sueños y arranque mil rosas sin espinas solo para trazarte mi
Pull from my dreams and tear a thousand roses without thorns just to plot my
Camino, cuando regreses con un beso eterno te recibiré.
Path, when you return with an eternal kiss, I will receive you.
Para tenerte bajare la luna si me lo pidieras, para que vuelvas le pediré al
To hold you, I will take down the moon if you ask me to, so that you may return; I will ask
Tiempo que este de mi lado, de mi memoria sacare las cosas mas bellas que tenga,
Time to be on my side; from my memory I will take the most beautiful things I have,
Yo se que a mi me sobraran las fuerzas para conseguirlo yo te esperare... yo te esperare.
I know that I will have more than enough strength to achieve it, I will wait for you... I will wait for you.
Voy a besarte la boca
I am going to kiss your mouth
Y a sacarte la ropa
And take off your clothes
Ven tócame, besame que esta noche la dedico a ti
Come, touch me, kiss me because tonight is dedicated to you
Hoy tengo fe hice bien que tu quieres todo todo mi swing
Today I have faith that you really want all, all my swing
Me estas seduciendo corazón
You are seducing me, my love
Sabes que me rindo a la tentación de amarte.
You know that I surrender to the temptation of loving you.
Toda la noche acariciarte
Caress you all night long
Toda la noche dame tu swing
Give me your swing all night long
Toda la noche acariciarte
Caress you all night long
Toda la noche dame tu swing
Give me your swing all night long
Toda la noche.
All night long.
Nadie nunca se enterara
No one will ever know
Que en ese cuarto de hotel
That in that hotel room
Que nos amamos los dos
The two of us made love
Juntos al amanecer
Together at dawn
Y no le digas jamas
And don't ever tell
A tu hombre ni a mi mujer
Your man or my woman
Que el mundo no entenderá
That the world will not understand
Que nos amamos
That we love each other
Que nos importa poco
That we don't care much
Hacerles ese daño
About causing them such pain
Nadie de nosotros
Neither of us
Va bien
Is good
Pero son tus encantos
But it's your charms
Los que me obligan
That force me
A dejar de ser infiel
To stop being unfaithful
Una otra y otra vez
Time and time again
Que nadie se entere
Let no one know
A escondidas devorarnos
Let's devour each other in pleasure
De placer
In secret
Una otra y otra vez
Time and time again
Que nadie se entere
Let no one know
Nuestra reunión sera un secreto
Our meeting will be a sweet
Dulce miel.
Honey secret.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.