Damián Córdoba - Fuego de Noche, Nieve de Día - Para Tenerte - Dame Tu Swing - Que Nadie Se Entere - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Damián Córdoba - Fuego de Noche, Nieve de Día - Para Tenerte - Dame Tu Swing - Que Nadie Se Entere




Fuego de Noche, Nieve de Día - Para Tenerte - Dame Tu Swing - Que Nadie Se Entere
Огонь ночью, снег днем - Чтобы быть с тобой - Дай мне свой свинг - Никто не должен знать
Antes de que empiece a amanecer
Прежде чем начнет рассветать
Llegas a tu vida habitual
Ты входишь в свою обычную жизнь
Debes comprender que entre los dos
Ты должна понять, что между нами двумя
Todo ha sido puro y natural
Все было чисто и естественно
Tu loca mania has sido mia
Твоя безумная мания была моей
Solo una vez, dulce ironia
Только один раз, сладкая ирония
Fuego de noche, nieve de dia.
Огонь ночью, снег днем
Luego te levantas y te vas
Потом ты встаешь и уходишь
El te esta esperando como siempre
Он ждет тебя, как всегда
Luces tu sonrisa mas normal
Ты освещаешь своей самой обычной улыбкой
Blanca, pero fria como nieve.
Белой, но холодной, как снег.
Tu loca mania has sido mia
Твоя безумная мания была моей
Solo una vez, dulce ironia
Только один раз, сладкая ирония
Fuego de noche, nieve de dia.
Огонь ночью, снег днём.
Y mientras yo me quiedo sin ti
И пока меня нет с тобой
Como un huracan rabioso y febril
Как бешеный и лихорадочный ураган
Tanta pasion, tanta osadia oh, tu
Такая страсть, такая дерзость, о, ты
Fuego de noche, nieve de dia.
Огонь ночью, снег днём
Para tenerte he bajado una estrella del cielo y la colgué de mi pecho para
Чтобы быть с тобой, я сорвал звезду с неба и повесил её на своей груди.
Cuando vuelvas, le puse alas a mi cama para que volemos, alas que solo las pude
Когда ты вернешься, я приделаю крылья к своей кровати, чтобы мы летали, крылья, которые я смог
Sacar de mis sueños y arranque mil rosas sin espinas solo para trazarte mi
создать только в своих снах, и сорвал тысячу роз без шипов, чтобы только наметить свой
Camino, cuando regreses con un beso eterno te recibiré.
путь, когда ты вернешься, я встречу тебя вечным поцелуем.
Para tenerte bajare la luna si me lo pidieras, para que vuelvas le pediré al
Чтобы быть с тобой, я спущу луну, если ты меня попросишь, чтобы ты вернулась, я попрошу
Tiempo que este de mi lado, de mi memoria sacare las cosas mas bellas que tenga,
время быть на моей стороне, из своей памяти я извлеку самые прекрасные вещи, которые у меня есть,
Yo se que a mi me sobraran las fuerzas para conseguirlo yo te esperare... yo te esperare.
Я знаю, что у меня достаточно сил, чтобы добиться этого, я буду ждать тебя... я буду ждать тебя.
Voy a besarte la boca
Я поцелую тебя в губы
Y a sacarte la ropa
И раздеваю тебя
Ven tócame, besame que esta noche la dedico a ti
Прикоснись ко мне, поцелуй, потому что эту ночь я посвящаю тебе
Hoy tengo fe hice bien que tu quieres todo todo mi swing
Сегодня у меня есть вера, я сделала все хорошо, что ты хочешь всего, всего моего свинга
Me estas seduciendo corazón
Ты соблазняешь меня, сердце
Sabes que me rindo a la tentación de amarte.
Знаешь, я сдаюсь искушению любить тебя.
Toda la noche acariciarte
Всю ночь ласкать тебя
Toda la noche dame tu swing
Всю ночь дари мне свой свинг
Toda la noche acariciarte
Всю ночь ласкать тебя
Toda la noche dame tu swing
Всю ночь дари мне свой свинг
Toda la noche.
Всю ночь.
Nadie nunca se enterara
Никто никогда не узнает
Que en ese cuarto de hotel
Что в этой гостиничной комнате
Que nos amamos los dos
Мы оба любили друг друга
Juntos al amanecer
Вместе до самого рассвета
Y no le digas jamas
И никогда не говори
A tu hombre ni a mi mujer
Ни своему мужу, ни своей жене
Que el mundo no entenderá
Что мир не поймет
Que nos amamos
Что мы любим друг друга
Que nos importa poco
Что нам все равно
Hacerles ese daño
Причинять им такой вред
Nadie de nosotros
Никто из нас
Va bien
Не прав
Pero son tus encantos
Но это твои чары
Los que me obligan
Которые заставляют меня
A dejar de ser infiel
Прекратить быть неверным
Una otra y otra vez
Раз за разом
Que nadie se entere
Никто не должен знать
A escondidas devorarnos
Скрываясь, пожирая друг друга
De placer
От удовольствия
Una otra y otra vez
Раз за разом
Que nadie se entere
Никто не должен знать
Nuestra reunión sera un secreto
Наша встреча останется в секрете
Dulce miel.
Сладкий мед.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.