Damián Córdoba - Hagamos El Amor - Quédate - Vuelve Que Te Espero - Vete Con Él - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Damián Córdoba - Hagamos El Amor - Quédate - Vuelve Que Te Espero - Vete Con Él




Hagamos El Amor - Quédate - Vuelve Que Te Espero - Vete Con Él
Let's Make Love - Stay - Come Back, I'm Waiting - Go With Him
HAGAMOS EL AMOR
LET'S MAKE LOVE
Es tan bello y tan hermoso, lo que nos esta pasando
What's happening between us is so beautiful and wonderful
Este amor es tan sincero, y tenemos que cuidarlo
This love is so sincere, and we have to protect it
No dejemos que la envidia, se entromezca en nuestras vidas
Let's not allow envy to intrude into our lives
No debemos de guiarnos, de los que dicen mentiras
We shouldn't listen to those who tell lies
Ya vino y te han contado y te han dicho cosas mías
Someone came and told you things about me
Solo buscan separarnos, quieren destruirnos mi vida.
They only seek to separate us, they want to destroy my life.
Si sabes que te amo, mas que a nada en este mundo
You know I love you more than anything in this world
Que eres mi pasado, mi presente y mi futuro
You are my past, my present, and my future
No dejemos que destruyan nuestra relación
Let's not let them destroy our relationship
Hagamos el amor, no perdamos mas el tiempo
Let's make love, let's not waste any more time
Pongamosle mas fuego a esta pasión que va por dentro
Let's add more fire to this passion that burns inside
Luchemos contra la maldita fuerza de la envidia
Let's fight against the damn force of envy
Ganemos la batalla, no te des por vencida
Let's win the battle, don't give up
Hagamos el amor, hagamoslo ahora
Let's make love, let's do it now
Ya esta todo aclarado, quitemosno la ropa
Everything is cleared up, let's take off our clothes
Te quiero demasiado, como para hacerte daño
I love you too much to hurt you
Sería incapaz, mi amor, mi vida, cuanto te amo yoo...
I would be incapable, my love, my life, how much I love you...
QUEDATE
STAY
Quedate a mi lado, quedate mi lado y no te vayas,
Stay by my side, stay by my side and don't go,
No te vayas por favor, que sin ti me muero,
Please don't go, because without you I die,
Que sin ti me muero, mi vida, corazón
Without you I die, my life, my heart
Quedate, no te vayas, quedate
Stay, don't go, stay
Quedate, todo es posible remediarlo
Stay, everything is possible to fix
Aparte no es tanto lo que ah pasado
Besides, what happened isn't that serious
No tienes las pruebas completas para irte asi, y huir.
You don't have enough proof to just leave like this and run away.
Quedate, sin darte cuenta te haráz daño
Stay, you'll hurt yourself without realizing it
Porque al salir de aquí, me olvidare de que te amo
Because when you leave here, I'll forget that I love you
Se perdera todo lo que hemos pasado
Everything we've been through will be lost
Si te estoy diciendo que no te eh engañado
If I'm telling you that I haven't cheated on you
No insistas con irte de aquí.
Don't insist on leaving here.
Quedate, si cruzas esa puerta, no la tengas mas abierta
Stay, if you cross that door, don't leave it open again
Y piensa bien
And think carefully
Y date cuenta que nos quieren separar
And realize that they want to separate us
Hay gente mala que no acepta, que yo te ame de verdad
There are bad people who don't accept that I truly love you
Quedate, no deje que el de afuera, te llene la cabeza
Stay, don't let the outsiders fill your head
Y besame!
And kiss me!
Ven a mis brazos y no lo pienses mas
Come into my arms and don't think about it anymore
Me estoy muriendo por tenerte, ya no aguanto!
I'm dying to have you, I can't take it anymore!
Quedate, mi vida quedateee. QUEDATEE.
Stay, my life, stayyy. STAYYY.
VUELVE QUE TE ESPERO
COME BACK, I'M WAITING
Vuelve que te espero
Come back, I'm waiting
Vuelve que te espero corazón...
Come back, I'm waiting, my heart...
Yo me despierto, y no estas conmigo
I wake up, and you're not with me
Mi desayuno, siempre sabe a frio
My breakfast always tastes cold
Mañanas largas, y mi unico testigo
Long mornings, and my only witness
Es mi pañuelo, al quien yo convido de mis lagrimas
Is my handkerchief, whom I share my tears with
Que no cesan
That don't stop
Y mi llanto, que se queja, por este tonto corazón, acostumbrado tanto a ti
And my weeping, that complains, for this foolish heart, so used to you
En mi almuerzo me excedo de vino
At lunch I overindulge in wine
Noches eternas donde no coincido un dulce sueño, mi sueño preferido
Eternal nights where I can't find a sweet dream, my favorite dream
Que estes conmigo, y usarte de abrigo para consolar ami alma
That you're with me, and I use you as a blanket to comfort my soul
Y es para calmar a mis ansias
And it's to calm my longing
Que aumenta la ilusion, de volver a verte aqui
That the illusion of seeing you here again grows stronger
Vuelve que te espero para amarte,
Come back, I'm waiting to love you,
Vuelve que te espero y regalarte un millon de rosas que te excelen por ser tan hermosa, inalcanzable
Come back, I'm waiting to give you a million roses that excel you for being so beautiful, unreachable
Vuelve que te espero para amarte,
Come back, I'm waiting to love you,
Vuelve que te espero, y regalarte, este es mi pañuelo con mi llanto
Come back, I'm waiting, and to give you, this is my handkerchief with my tears
El que me enseñó a extrañarte
The one that taught me to miss you
VETE CON EL
GO WITH HIM
No fue casualidad.
It wasn't a coincidence.
Estabas dormida, entre sueños dijiste el nombre de el
You were asleep, in your dreams you said his name
Un papel, una dirección con la hora indicada
A piece of paper, an address with the time indicated
Decido esperar el momento, y descubrirte con quien me engañas
I decided to wait for the moment and discover with whom you're cheating on me
Un beso y adiós!
A kiss and goodbye!
En seguida vuelvo, tu me dijiste te quiero mi amor
I'll be right back, you told me I love you, my love
Esta bronca que me domina y va a desangrarme
This anger that dominates me and is going to bleed me dry
Me voy con el papel maldito
I leave with the damn paper
Abro la puerta y los encontre a los dos
I open the door and I found you both
Vete con el, Vete con el
Go with him, Go with him
Como imaginarlo, que aquel que me engañaba era mi hermano
How could I imagine that the one who was cheating on me was my brother
Vete con el, Vete con el
Go with him, Go with him
Esta absurda burla del amor, que me hace tanto daño
This absurd mockery of love, that hurts me so much
Vete con el, Vete con el
Go with him, Go with him
Como imaginarlo, que aquel que me engañaba era mi hermano
How could I imagine that the one who was cheating on me was my brother
Vete con el, Vete con el
Go with him, Go with him
Mi hermana del alma, Y mi novia infiel.
My soul sister, And my unfaithful girlfriend.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.