Paroles et traduction Damián Córdoba - Hagamos El Amor - Quédate - Vuelve Que Te Espero - Vete Con Él
Hagamos El Amor - Quédate - Vuelve Que Te Espero - Vete Con Él
Let's Make Love - Stay - Come Back, I'm Waiting - Go With Him
HAGAMOS
EL
AMOR
LET'S
MAKE
LOVE
Es
tan
bello
y
tan
hermoso,
lo
que
nos
esta
pasando
What's
happening
between
us
is
so
beautiful
and
wonderful
Este
amor
es
tan
sincero,
y
tenemos
que
cuidarlo
This
love
is
so
sincere,
and
we
have
to
protect
it
No
dejemos
que
la
envidia,
se
entromezca
en
nuestras
vidas
Let's
not
allow
envy
to
intrude
into
our
lives
No
debemos
de
guiarnos,
de
los
que
dicen
mentiras
We
shouldn't
listen
to
those
who
tell
lies
Ya
vino
y
te
han
contado
y
te
han
dicho
cosas
mías
Someone
came
and
told
you
things
about
me
Solo
buscan
separarnos,
quieren
destruirnos
mi
vida.
They
only
seek
to
separate
us,
they
want
to
destroy
my
life.
Si
sabes
que
te
amo,
mas
que
a
nada
en
este
mundo
You
know
I
love
you
more
than
anything
in
this
world
Que
eres
tú
mi
pasado,
mi
presente
y
mi
futuro
You
are
my
past,
my
present,
and
my
future
No
dejemos
que
destruyan
nuestra
relación
Let's
not
let
them
destroy
our
relationship
Hagamos
el
amor,
no
perdamos
mas
el
tiempo
Let's
make
love,
let's
not
waste
any
more
time
Pongamosle
mas
fuego
a
esta
pasión
que
va
por
dentro
Let's
add
more
fire
to
this
passion
that
burns
inside
Luchemos
contra
la
maldita
fuerza
de
la
envidia
Let's
fight
against
the
damn
force
of
envy
Ganemos
la
batalla,
no
te
des
por
vencida
Let's
win
the
battle,
don't
give
up
Hagamos
el
amor,
hagamoslo
ahora
Let's
make
love,
let's
do
it
now
Ya
esta
todo
aclarado,
quitemosno
la
ropa
Everything
is
cleared
up,
let's
take
off
our
clothes
Te
quiero
demasiado,
como
para
hacerte
daño
I
love
you
too
much
to
hurt
you
Sería
incapaz,
mi
amor,
mi
vida,
cuanto
te
amo
yoo...
I
would
be
incapable,
my
love,
my
life,
how
much
I
love
you...
Quedate
a
mi
lado,
quedate
mi
lado
y
no
te
vayas,
Stay
by
my
side,
stay
by
my
side
and
don't
go,
No
te
vayas
por
favor,
que
sin
ti
me
muero,
Please
don't
go,
because
without
you
I
die,
Que
sin
ti
me
muero,
mi
vida,
corazón
Without
you
I
die,
my
life,
my
heart
Quedate,
no
te
vayas,
quedate
Stay,
don't
go,
stay
Quedate,
todo
es
posible
remediarlo
Stay,
everything
is
possible
to
fix
Aparte
no
es
tanto
lo
que
ah
pasado
Besides,
what
happened
isn't
that
serious
No
tienes
las
pruebas
completas
para
irte
asi,
y
huir.
You
don't
have
enough
proof
to
just
leave
like
this
and
run
away.
Quedate,
sin
darte
cuenta
te
haráz
daño
Stay,
you'll
hurt
yourself
without
realizing
it
Porque
al
salir
de
aquí,
me
olvidare
de
que
te
amo
Because
when
you
leave
here,
I'll
forget
that
I
love
you
Se
perdera
todo
lo
que
hemos
pasado
Everything
we've
been
through
will
be
lost
Si
te
estoy
diciendo
que
no
te
eh
engañado
If
I'm
telling
you
that
I
haven't
cheated
on
you
No
insistas
con
irte
de
aquí.
Don't
insist
on
leaving
here.
Quedate,
si
cruzas
esa
puerta,
no
la
tengas
mas
abierta
Stay,
if
you
cross
that
door,
don't
leave
it
open
again
Y
piensa
bien
And
think
carefully
Y
date
cuenta
que
nos
quieren
separar
And
realize
that
they
want
to
separate
us
Hay
gente
mala
que
no
acepta,
que
yo
te
ame
de
verdad
There
are
bad
people
who
don't
accept
that
I
truly
love
you
Quedate,
no
deje
que
el
de
afuera,
te
llene
la
cabeza
Stay,
don't
let
the
outsiders
fill
your
head
Ven
a
mis
brazos
y
no
lo
pienses
mas
Come
into
my
arms
and
don't
think
about
it
anymore
Me
estoy
muriendo
por
tenerte,
ya
no
aguanto!
I'm
dying
to
have
you,
I
can't
take
it
anymore!
Quedate,
mi
vida
quedateee.
QUEDATEE.
Stay,
my
life,
stayyy.
STAYYY.
VUELVE
QUE
TE
ESPERO
COME
BACK,
I'M
WAITING
Vuelve
que
te
espero
Come
back,
I'm
waiting
Vuelve
que
te
espero
corazón...
Come
back,
I'm
waiting,
my
heart...
Yo
me
despierto,
y
no
estas
conmigo
I
wake
up,
and
you're
not
with
me
Mi
desayuno,
siempre
sabe
a
frio
My
breakfast
always
tastes
cold
Mañanas
largas,
y
mi
unico
testigo
Long
mornings,
and
my
only
witness
Es
mi
pañuelo,
al
quien
yo
convido
de
mis
lagrimas
Is
my
handkerchief,
whom
I
share
my
tears
with
Que
no
cesan
That
don't
stop
Y
mi
llanto,
que
se
queja,
por
este
tonto
corazón,
acostumbrado
tanto
a
ti
And
my
weeping,
that
complains,
for
this
foolish
heart,
so
used
to
you
En
mi
almuerzo
me
excedo
de
vino
At
lunch
I
overindulge
in
wine
Noches
eternas
donde
no
coincido
un
dulce
sueño,
mi
sueño
preferido
Eternal
nights
where
I
can't
find
a
sweet
dream,
my
favorite
dream
Que
estes
conmigo,
y
usarte
de
abrigo
para
consolar
ami
alma
That
you're
with
me,
and
I
use
you
as
a
blanket
to
comfort
my
soul
Y
es
para
calmar
a
mis
ansias
And
it's
to
calm
my
longing
Que
aumenta
la
ilusion,
de
volver
a
verte
aqui
That
the
illusion
of
seeing
you
here
again
grows
stronger
Vuelve
que
te
espero
para
amarte,
Come
back,
I'm
waiting
to
love
you,
Vuelve
que
te
espero
y
regalarte
un
millon
de
rosas
que
te
excelen
por
ser
tan
hermosa,
inalcanzable
Come
back,
I'm
waiting
to
give
you
a
million
roses
that
excel
you
for
being
so
beautiful,
unreachable
Vuelve
que
te
espero
para
amarte,
Come
back,
I'm
waiting
to
love
you,
Vuelve
que
te
espero,
y
regalarte,
este
es
mi
pañuelo
con
mi
llanto
Come
back,
I'm
waiting,
and
to
give
you,
this
is
my
handkerchief
with
my
tears
El
que
me
enseñó
a
extrañarte
The
one
that
taught
me
to
miss
you
No
fue
casualidad.
It
wasn't
a
coincidence.
Estabas
dormida,
entre
sueños
dijiste
el
nombre
de
el
You
were
asleep,
in
your
dreams
you
said
his
name
Un
papel,
una
dirección
con
la
hora
indicada
A
piece
of
paper,
an
address
with
the
time
indicated
Decido
esperar
el
momento,
y
descubrirte
con
quien
me
engañas
I
decided
to
wait
for
the
moment
and
discover
with
whom
you're
cheating
on
me
Un
beso
y
adiós!
A
kiss
and
goodbye!
En
seguida
vuelvo,
tu
me
dijiste
te
quiero
mi
amor
I'll
be
right
back,
you
told
me
I
love
you,
my
love
Esta
bronca
que
me
domina
y
va
a
desangrarme
This
anger
that
dominates
me
and
is
going
to
bleed
me
dry
Me
voy
con
el
papel
maldito
I
leave
with
the
damn
paper
Abro
la
puerta
y
los
encontre
a
los
dos
I
open
the
door
and
I
found
you
both
Vete
con
el,
Vete
con
el
Go
with
him,
Go
with
him
Como
imaginarlo,
que
aquel
que
me
engañaba
era
mi
hermano
How
could
I
imagine
that
the
one
who
was
cheating
on
me
was
my
brother
Vete
con
el,
Vete
con
el
Go
with
him,
Go
with
him
Esta
absurda
burla
del
amor,
que
me
hace
tanto
daño
This
absurd
mockery
of
love,
that
hurts
me
so
much
Vete
con
el,
Vete
con
el
Go
with
him,
Go
with
him
Como
imaginarlo,
que
aquel
que
me
engañaba
era
mi
hermano
How
could
I
imagine
that
the
one
who
was
cheating
on
me
was
my
brother
Vete
con
el,
Vete
con
el
Go
with
him,
Go
with
him
Mi
hermana
del
alma,
Y
mi
novia
infiel.
My
soul
sister,
And
my
unfaithful
girlfriend.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Veinte
date de sortie
15-12-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.