Damián Córdoba - La Mano de Dios (En Vivo en Pasión) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Damián Córdoba - La Mano de Dios (En Vivo en Pasión)




La Mano de Dios (En Vivo en Pasión)
Рука Бога (Вживую на "Страсть")
En una villa nació, fue deseo de Dios,
В трущобах он родился, по воле Бога,
Crecer y sobrevivir a la humilde expresión.
Рос и выживал в скромных условиях.
Enfrentar la adversidad
Противостоял невзгодам,
Con afán de ganarse a cada paso la vida.
Стремясь с каждым шагом завоевать жизнь.
En un potrero forjó una zurda inmortal
На пустыре он ковал бессмертную левую,
Con experiencia sedienta ambición de llegar.
С жаждой опыта, амбициями достичь вершин.
De cebollita soñaba jugar un Mundial
С самого детства мечтал играть на чемпионате мира
Y consagrarse en Primera,
И стать звездой в высшей лиге,
Tal vez jugando pudiera a su familia ayudar...
Возможно, играя, он мог бы помочь своей семье...
A poco que debutó
Как только он дебютировал,
"Maradó, Maradó",
"Марадона, Марадона",
La 12 fue quien coreó
12-й сектор скандировал
"Maradó, Maradó".
"Марадона, Марадона".
Su sueño tenía una estrella
Его мечта имела звезду,
Llena de gol y gambetas...
Полную голов и финтов...
Y todo el pueblo cantó:
И весь народ пел:
"Maradó, Maradó",
"Марадона, Марадона",
Nació la mano de Dios,
Родилась рука Бога,
"Maradó, Maradó".
"Марадона, Марадона".
Sembró alegría en el pueblo,
Он посеял радость в народе,
Regó de gloria este suelo...
Оросил славой эту землю...
Carga una cruz en los hombros por ser el mejor,
Он несёт крест на плечах за то, что был лучшим,
Por no venderse jamás al poder enfrentó.
За то, что никогда не продавался власти, он боролся.
Curiosa debilidad, si Jesús tropezó,
Странная слабость, если Иисус споткнулся,
Por qué él no habría de hacerlo.
Почему бы ему не сделать того же.
La fama le presentó una blanca mujer
Слава познакомила его с белой женщиной,
De misterioso sabor y prohibido placer,
С таинственным вкусом и запретным удовольствием,
Que lo hizo adicto al deseo de usarla otra vez
Что сделало его зависимым от желания использовать её снова,
Involucrando su vida.
Впутывая свою жизнь.
Y es un partido que un día el Diego está por ganar...
И это матч, который однажды Диего должен выиграть...
A poco que debutó
Как только он дебютировал,
"Maradó, Maradó",
"Марадона, Марадона",
La 12 fue quien coreó
12-й сектор скандировал
"Maradó, Maradó".
"Марадона, Марадона".
Su sueño tenía una estrella
Его мечта имела звезду,
Llena de gol y gambetas...
Полную голов и финтов...
Y todo el pueblo cantó:
И весь народ пел:
"Maradó, Maradó",
"Марадона, Марадона",
Nació la mano de Dios,
Родилась рука Бога,
"Maradó, Maradó".
"Марадона, Марадона".
Sembró alegría en el pueblo,
Он посеял радость в народе,
Regó de gloria este suelo...
Оросил славой эту землю...
Olé, olé, olé, olé, Diego, Diego.
Оле, оле, оле, оле, Диего, Диего.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.