Damián Córdoba - La Mano de Dios (En Vivo en Pasión) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Damián Córdoba - La Mano de Dios (En Vivo en Pasión)




La Mano de Dios (En Vivo en Pasión)
Рука Бога (В живую в Одержимости)
En una villa nació, fue deseo de Dios,
В поселке он родился, по воле Божьей,
Crecer y sobrevivir a la humilde expresión.
Рос и выживал, смиренно выражая себя.
Enfrentar la adversidad
Преодолевал трудности
Con afán de ganarse a cada paso la vida.
С устремлением во что бы то ни стало добиваться в жизни.
En un potrero forjó una zurda inmortal
На пустыре создавал бессмертную левоногую технику
Con experiencia sedienta ambición de llegar.
С опытом, как жажда, амбиции по достижению.
De cebollita soñaba jugar un Mundial
С юности мечтал играть на чемпионате мира
Y consagrarse en Primera,
И стать звездой высшего дивизиона,
Tal vez jugando pudiera a su familia ayudar...
Возможно, играя, он мог бы помочь своей семье...
A poco que debutó
Вскоре после дебюта
"Maradó, Maradó",
"Марадона, Марадона",
La 12 fue quien coreó
12-й игрок запел
"Maradó, Maradó".
"Марадона, Марадона".
Su sueño tenía una estrella
Его мечта была звездой
Llena de gol y gambetas...
Полной голов и финтов...
Y todo el pueblo cantó:
И весь народ пел:
"Maradó, Maradó",
"Марадона, Марадона",
Nació la mano de Dios,
Родилась рука Бога,
"Maradó, Maradó".
"Марадона, Марадона".
Sembró alegría en el pueblo,
Он сеял радость в народе,
Regó de gloria este suelo...
Поливал славой эту землю...
Carga una cruz en los hombros por ser el mejor,
Он несет крест на своих плечах, потому что он лучший,
Por no venderse jamás al poder enfrentó.
Потому что он никогда не продавался власти, он бросил вызов.
Curiosa debilidad, si Jesús tropezó,
Странная слабость, если Иисус споткнулся,
Por qué él no habría de hacerlo.
Почему он не мог бы сделать то же самое.
La fama le presentó una blanca mujer
Слава представила ему белокожую женщину
De misterioso sabor y prohibido placer,
С загадочным наслаждением и запретным удовольствием,
Que lo hizo adicto al deseo de usarla otra vez
Которая сделала его зависимым от желания использовать ее снова
Involucrando su vida.
Вовлекая в свою жизнь.
Y es un partido que un día el Diego está por ganar...
И это матч, который однажды Диего собирается выиграть...
A poco que debutó
Вскоре после дебюта
"Maradó, Maradó",
"Марадона, Марадона",
La 12 fue quien coreó
12-й игрок запел
"Maradó, Maradó".
"Марадона, Марадона".
Su sueño tenía una estrella
Его мечта была звездой
Llena de gol y gambetas...
Полной голов и финтов...
Y todo el pueblo cantó:
И весь народ пел:
"Maradó, Maradó",
"Марадона, Марадона",
Nació la mano de Dios,
Родилась рука Бога,
"Maradó, Maradó".
"Марадона, Марадона".
Sembró alegría en el pueblo,
Он сеял радость в народе,
Regó de gloria este suelo...
Поливал славой эту землю...
Olé, olé, olé, olé, Diego, Diego.
Оле, оле, оле, оле, Диего, Диего.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.