Paroles et traduction Damián Córdoba - Lo Que Tenías Conmigo
Lo Que Tenías Conmigo
Что Ты Имела Со Мной
Esta
es
la
última
vez
Это
последний
раз,
Que
me
prometes
lo
que
no
es
Когда
ты
обещаешь
мне
то,
чего
нет,
Por
fuerza
no
voy
a
hacerte
cambiar
Силой
я
не
изменю
тебя,
El
tiempo
del
adiós
se
nos
adelantó
Время
прощания
настигло
нас.
Y
con
pedir
perdón
no
logras
apagar
mi
decepción
И
просьбы
о
прощении
не
смогут
погасить
мое
разочарование.
Hiciste
todo
al
revés,
aun
no
puedo
entender
por
qué
Ты
сделала
все
наоборот,
я
до
сих
пор
не
могу
понять
почему.
Tu
loca
pasión,
te
desubicó
Твоя
безумная
страсть
сбила
тебя
с
толку,
Y
hay
huellas
de
otro
amor
presentes
en
tu
piel
И
на
твоей
коже
отпечатки
чужой
любви
Te
has
convertido
en
otro
ser,
tan
diferente
a
la
mujer
que
amé
Ты
стала
другим
человеком,
совсем
не
той
женщиной,
которую
я
любил.
Lo
que
tenías
conmigo,
era
un
amor
desmedido
То,
что
у
тебя
было
со
мной,
было
безумной
любовью.
Rompiste
cada
sueño
que
tuvimos
Ты
разбила
каждую
мечту,
которую
мы
строили
Y
ahora
no
tengo
miedo
de
volar
Теперь
я
не
боюсь
летать,
No
vas
a
detenerme
ya
Ты
больше
не
сможешь
меня
остановить.
Lo
que
tenías
conmigo,
hoy
ya
no
tiene
sentido
То,
что
у
тебя
было
со
мной,
теперь
уже
не
имеет
смысла.
Con
él
hiciste
todo
lo
prohibido
С
ним
ты
делала
все
запретное.
Me
duele,
saber
que
nada
fue
verdad
Мне
больно
знать,
что
на
самом
деле
ничего
не
было.
No
te
me
acerques
nunca
más
Больше
никогда
не
приближайся
ко
мне.
No
quiero
nada
de
ti,
fue
un
espejismo
lo
que
viví
Мне
ничего
от
тебя
не
нужно,
то,
что
я
пережил,
было
миражом,
Me
hice
creer
que
estábamos
bien
Я
заставил
себя
поверить,
что
у
нас
все
хорошо.
Te
amaba
y
me
falle
Я
любил
тебя
и
потерпел
неудачу,
Yo
solo
me
engañe,
me
puse
contra
la
pared
Я
обманывал
только
себя,
поставил
себя
к
стенке,
De
ti
no
me
sabia
desprender
Я
не
мог
оторвать
тебя
от
себя.
Lo
que
tenías
conmigo,
era
un
amor
desmedido
То,
что
у
тебя
было
со
мной,
было
безумной
любовью.
Rompiste
cada
sueño
que
tuvimos
Ты
разбила
каждую
мечту,
которую
мы
строили.
Y
ahora
no
tengo
miedo
de
volar
Теперь
я
не
боюсь
летать,
No
vas
a
detenerme
ya
Ты
больше
не
сможешь
меня
остановить.
Lo
que
tenías
conmigo,
hoy
ya
no
tiene
sentido
То,
что
у
тебя
было
со
мной,
теперь
уже
не
имеет
смысла.
Con
él
hiciste
todo
lo
prohibido
С
ним
ты
делала
все
запретное.
Me
duele
saber
que
nada
fue
verdad
Мне
больно
знать,
что
на
самом
деле
ничего
не
было.
No
te
me
acerques
nunca
mas
Больше
никогда
не
приближайся
ко
мне.
Lo
que
tenías
conmigo,
hoy
ya
no
tiene
sentido
То,
что
у
тебя
было
со
мной,
теперь
уже
не
имеет
смысла.
Con
él
hiciste
todo
lo
prohibido
С
ним
ты
делала
все
запретное.
Me
duele
saber
que
nada
fue
verdad
Мне
больно
знать,
что
на
самом
деле
ничего
не
было.
(No
te
me
acerques
nunca
mas)
(Больше
никогда
не
приближайся
ко
мне).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carolina Cecilia Rosas Lopez, Ignacio Morales Pamanes, Juan Carlos Moguel Gilabert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.