Paroles et traduction Damián Córdoba - Nada Nuevo
No
necesito
que
me
des
explicaciones
Мне
не
нужны
твои
объяснения,
Si
las
razones
ya
las
sé
Потому
что
причины
я
уже
знаю.
Tanto
he
perdido
en
cuestiones
de
amores
Я
столько
потерял
в
любовных
делах,
Que
no
me
sorprende
perder
otra
vez
Что
меня
уже
не
удивляет
потерять
ещё
раз.
Maldita
suerte
Проклятая
судьба!
Amar
a
quien
no
se
debe
Любить
того,
кого
не
следует.
La
mente
es
fuerte
Разум
силён,
Pero
el
corazón
no
entiende
Но
сердце
не
понимает.
Nada
nuevo
Ничего
нового.
Entregarlo
todo
y
perderlo
en
el
intento
Отдать
всё
и
потерять
это
в
процессе.
Que
me
dejen
siempre
en
el
peor
momento
Меня
всегда
бросают
в
самый
неподходящий
момент,
Para
mí
eso
ya
es
normal
Для
меня
это
уже
обычное
дело.
Yo
ya
sé
en
qué
va
a
acabar
Я
уже
знаю,
чем
это
закончится.
Nada
nuevo
Ничего
нового,
Resignarme
y
decir
adiós
y
empezar
de
cero
Смириться,
попрощаться
и
начать
всё
заново.
Condenado
a
seguir
viviendo
en
los
recuerdos
Осуждённый
вечно
жить
в
воспоминаниях.
Si
te
dicen
que
estoy
mal
Если
тебе
скажут,
что
со
мной
что-то
не
так,
No
te
vayas
a
asustar
Не
пугайся.
Que
para
mí
ya
nada
es
nuevo
Потому
что
для
меня
уже
ничего
не
ново.
Maldita
suerte
Проклятая
судьба!
Amar
a
quien
no
se
debe
Любить
того,
кого
не
следует.
La
mente
es
fuerte
Разум
силён,
Pero
el
corazón
no
entiende
Но
сердце
не
понимает.
Nada
nuevo
Ничего
нового.
Entregarlo
todo
y
perderlo
en
el
intento
Отдать
всё
и
потерять
это
в
процессе.
Que
me
dejen
siempre
en
el
peor
momento
Меня
всегда
бросают
в
самый
неподходящий
момент.
Para
mí
eso
ya
es
normal
Для
меня
это
уже
обычное
дело.
Yo
ya
sé
en
qué
va
a
acabar
Я
уже
знаю,
чем
это
закончится.
Nada
nuevo
Ничего
нового,
Resignarme
y
decir
adiós
y
empezar
de
cero
Смириться,
попрощаться
и
начать
всё
заново
Condenado
a
seguir
viviendo
en
los
recuerdos
Осуждённый
вечно
жить
в
воспоминаниях.
Si
te
dicen
que
estoy
mal
Если
тебе
скажут,
что
со
мной
что-то
не
так
No
te
vayas
a
asustar
Не
пугайся
Nada
nuevo
Ничего
нового,
Resignarme
y
decir
adiós
y
empezar
de
cero
Смириться,
попрощаться
и
начать
всё
заново.
Condenado
a
seguir
viviendo
en
los
recuerdos
Осуждённый
вечно
жить
в
воспоминаниях.
Si
te
dicen
que
estoy
mal
Если
тебе
скажут,
что
со
мной
что-то
не
так,
No
te
vayas
a
asustar
Не
пугайся.
Que
para
mí
ya
nada
es
nuevo
Потому
что
для
меня
уже
ничего
не
ново.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Jesus Gonzalez Nodal, Edgar Barrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.