Damián Córdoba - Nadie Más Que Tu - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Damián Córdoba - Nadie Más Que Tu - En Vivo




Nadie Más Que Tu - En Vivo
Никто, кроме тебя - Живое выступление
Puedo amanecer contigo una mañana
Я могу проснуться с тобой однажды утром
Puedo hacer por ti lo que me pidas, todo por amor
Я могу сделать для тебя все, что попросишь, все ради любви
Puedo rescatar la estrella que buscabas
Я могу достать для тебя звезду, которую ты искала
Lo puedo y todo, y siempre cuando
Я могу все, и всегда, если это ты
Solo si eres
Только если это ты
Puedo descifrar tu mundo en cada letra
Я могу разгадать твой мир в каждом слове
Puedo responder lo que me pidas, todo por amor
Я могу ответить на все твои вопросы, все ради любви
Puedo enmudecer si me hablas al oído
Я могу онеметь, если ты шепнешь мне на ухо
Lo puedo todo, siempre y cuando sea contigo
Я могу все, если это с тобой
Porque nadie...
Потому что никто...
Nadie más que tú, nadie me ha podido
Никто, кроме тебя, не смог
Nadie me convence como me has convencido
Никто не убеждает меня так, как ты
Nadie más que tú, nadie me ha podido
Никто, кроме тебя, не смог
Nadie ha superado lo que has hecho conmigo
Никто не превзошел то, что ты сделала со мной
Fuera de este mundo, nadie como
Вне этого мира, нет никого, как ты
Puedo hacer de tus anhelos mis motivos
Я могу сделать твои желания своими мотивами
Puedo convertir tu soledad en trozos de algodón
Я могу превратить твое одиночество в кусочки ваты
Puedo hacer una metáfora en tu libro
Я могу написать метафору в твоей книге
Lo puedo todo, siempre y cuando sea contigo
Я могу все, если это с тобой
Porque nadie...
Потому что никто...
Nadie más que tú, nadie me ha podido
Никто, кроме тебя, не смог
Nadie me convence como me has convencido
Никто не убеждает меня так, как ты
Nadie más que tú, nadie me ha podido
Никто, кроме тебя, не смог
Nadie ha superado lo que has hecho conmigo
Никто не превзошел то, что ты сделала со мной
Fuera de este mundo, nadie como
Вне этого мира, нет никого, как ты
Nadie más que tú, nadie me ha podido
Никто, кроме тебя, не смог
Nadie ha superado lo que has hecho conmigo
Никто не превзошел то, что ты сделала со мной
Fuera de este mundo, nadie como
Вне этого мира, нет никого, как ты





Writer(s): Gian Marco Zignago


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.