Paroles et traduction Damián Córdoba - Nadie Más Que Tu - En Vivo
Nadie Más Que Tu - En Vivo
Никто Кроме Тебя - В Живую
Puedo
amanecer
contigo
una
mañana
Я
могу
проснуться
с
тобой
в
одно
прекрасное
утро
Puedo
hacer
por
ti
lo
que
me
pidas,
todo
por
amor
Я
могу
сделать
для
тебя
все,
что
ты
пожелаешь,
лишь
бы
это
было
по
любви
Puedo
rescatar
la
estrella
que
buscabas
Я
могу
найти
звезду,
которую
ты
искал
Lo
puedo
y
todo,
y
siempre
cuando
tú
Я
все
в
силах
осилить,
абсолютно
все,
если
будешь
рядом
ты
Solo
si
eres
tú
Только
если
это
будешь
ты
Puedo
descifrar
tu
mundo
en
cada
letra
Я
могу
понять
твой
мир,
читая
каждую
твою
букву
Puedo
responder
lo
que
me
pidas,
todo
por
amor
Я
могу
ответить
на
все
твои
вопросы,
лишь
бы
это
было
по
любви
Puedo
enmudecer
si
me
hablas
al
oído
Я
готов
молчать,
когда
ты
говоришь
мне
на
ухо
Lo
puedo
todo,
siempre
y
cuando
sea
contigo
Я
все
в
силах
осилить,
абсолютно
все,
если
буду
рядом
с
тобой
Porque
nadie...
Потому
что
никто...
Nadie
más
que
tú,
nadie
me
ha
podido
Никто,
кроме
тебя,
не
заставлял
меня
чувствовать
себя
так
Nadie
me
convence
como
tú
me
has
convencido
Никто
не
мог
убедить
меня
так,
как
смогла
ты
Nadie
más
que
tú,
nadie
me
ha
podido
Никто,
кроме
тебя,
не
заставлял
меня
чувствовать
себя
так
Nadie
ha
superado
lo
que
has
hecho
tú
conmigo
Никто
не
смог
превзойти
то,
что
ты
сделала
со
мной
Fuera
de
este
mundo,
nadie
como
tú
Во
всем
этом
мире
нет
никого
подобного
тебе
Puedo
hacer
de
tus
anhelos
mis
motivos
Я
могу
превратить
твои
желания
в
свои
собственные
мотивы
Puedo
convertir
tu
soledad
en
trozos
de
algodón
Я
могу
превратить
твое
одиночество
в
мягкие
воздушные
подушки
Puedo
hacer
una
metáfora
en
tu
libro
Я
могу
создать
метафору
в
твоей
книге
Lo
puedo
todo,
siempre
y
cuando
sea
contigo
Я
все
в
силах
осилить,
абсолютно
все,
если
буду
рядом
с
тобой
Porque
nadie...
Потому
что
никто...
Nadie
más
que
tú,
nadie
me
ha
podido
Никто,
кроме
тебя,
не
заставлял
меня
чувствовать
себя
так
Nadie
me
convence
como
tú
me
has
convencido
Никто
не
мог
убедить
меня
так,
как
смогла
ты
Nadie
más
que
tú,
nadie
me
ha
podido
Никто,
кроме
тебя,
не
заставлял
меня
чувствовать
себя
так
Nadie
ha
superado
lo
que
has
hecho
tú
conmigo
Никто
не
смог
превзойти
то,
что
ты
сделала
со
мной
Fuera
de
este
mundo,
nadie
como
tú
Во
всем
этом
мире
нет
никого
подобного
тебе
Nadie
más
que
tú,
nadie
me
ha
podido
Никто,
кроме
тебя,
не
заставлял
меня
чувствовать
себя
так
Nadie
ha
superado
lo
que
has
hecho
tú
conmigo
Никто
не
мог
превзойти
то,
что
ты
сделала
со
мной
Fuera
de
este
mundo,
nadie
como
tú
Во
всем
этом
мире
нет
никого
подобного
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gian Marco Zignago
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.