Paroles et traduction Damián Córdoba - No Te Creas Tan Importante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Creas Tan Importante
Don't Think You're So Important
No
te
creas
tan
importante
corazón,
no,
no
Don't
think
you're
so
important,
my
love,
no,
no
Ya
me
contaron
They
told
me
Que
estás
hablando
mal
de
mí
y
que
te
burlas
You're
talking
smack
about
me,
laughing
Porque
según
ya
lo
notaste
que
te
ruego
Because,
apparently,
you
saw
that
I
beg
you
Vaya,
qué
imaginación,
ahora
resulta
Wow,
what
a
wild
imagination,
now
it
turns
out
No
te
confundas
Don't
get
me
wrong
Yo
no
camino
para
atrás
como
cangrejo
I
don't
walk
backwards
like
a
crab
Ya
te
conozco
y
sé
que
no
vales
ni
un
peso
I
know
you
now
and
I
know
you're
not
worth
a
dime
Y
de
personas
como
tú
ya
no
me
dejo
And
people
like
you
don't
get
to
me
anymore
No
te
creas
tan
importante
Don't
think
you're
so
important
Ya
no
te
pienso
todo
el
día
como
antes
I
don't
think
about
you
all
day
like
I
used
to
Se
me
cerraron
las
heridas
con
alcohol
My
wounds
have
healed
with
alcohol
Y
ni
borracho
volvería
a
buscarte,
porque
ya
no
siento
amor
And
even
drunk
I
wouldn't
look
for
you
again,
because
I
don't
feel
love
anymore
No
te
creas
tan
importante
Don't
think
you're
so
important
Ya
soy
feliz,
no
tengo
tiempo
para
odiarte
I'm
happy
now,
I
don't
have
time
to
hate
you
Ya
no
te
extraño
pues
sin
ti
me
va
mejor
I
don't
miss
you
anymore,
because
I'm
better
off
without
you
No
andes
diciendo
que
me
muero
por
mirarte,
eso
ya
se
terminó
Don't
go
around
saying
that
I'm
dying
to
see
you,
that's
over
No
te
creas
tan
importante
Don't
think
you're
so
important
Te
lo
pido
por
favor
I'm
begging
you
Ya
me
contaron
They
told
me
Que
estás
hablando
mal
de
mí
y
que
te
burlas
You're
talking
smack
about
me,
laughing
Porque
según
ya
lo
notaste
que
te
ruego
Because,
apparently,
you
saw
that
I
beg
you
Vaya,
qué
imaginación,
ahora
resulta
Wow,
what
a
wild
imagination,
now
it
turns
out
No
te
confundas
Don't
get
me
wrong
Yo
no
camino
para
atrás
como
cangrejo
I
don't
walk
backwards
like
a
crab
Ya
te
conozco
y
sé
que
no
vales
ni
un
peso
I
know
you
now
and
I
know
you're
not
worth
a
dime
De
personas
como
tú
ya
no
me
dejo
People
like
you
don't
get
to
me
anymore
No
te
creas
tan
importante
Don't
think
you're
so
important
Ya
no
te
pienso
todo
el
día
como
antes
I
don't
think
about
you
all
day
like
I
used
to
Se
me
cerraron
las
heridas
con
alcohol
My
wounds
have
healed
with
alcohol
Y
ni
borracho
volvería
a
buscarte,
porque
ya
no
siento
amor
And
even
drunk
I
wouldn't
look
for
you
again,
because
I
don't
feel
love
anymore
No
te
creas
tan
importante
Don't
think
you're
so
important
Ya
soy
feliz,
no
tengo
tiempo
para
odiarte
I'm
happy
now,
I
don't
have
time
to
hate
you
Ya
no
te
extraño
pues
sin
ti
me
va
mejor
I
don't
miss
you
anymore,
because
I'm
better
off
without
you
No
andes
diciendo
que
me
muero
por
mirarte,
eso
ya
se
terminó
Don't
go
around
saying
that
I'm
dying
to
see
you,
that's
over
No
te
creas
tan
importante
Don't
think
you're
so
important
Te
lo
pido
por
favor
I'm
begging
you
No
te
creas
tan
importante
Don't
think
you're
so
important
Ya
no
te
pienso
todo
el
día
como
antes
I
don't
think
about
you
all
day
like
I
used
to
Se
me
cerraron
las
heridas
con
alcohol
My
wounds
have
healed
with
alcohol
Y
ni
borracho
volvería
a
buscarte,
porque
ya
no
siento
amor
And
even
drunk
I
wouldn't
look
for
you
again,
because
I
don't
feel
love
anymore
No
te
creas
tan
importante
Don't
think
you're
so
important
Ya
soy
feliz,
no
tengo
tiempo
para
odiarte
I'm
happy
now,
I
don't
have
time
to
hate
you
Ya
no
te
extraño
pues
sin
ti
me
va
mejor
I
don't
miss
you
anymore,
because
I'm
better
off
without
you
No
andes
diciendo
que
me
muero
por
mirarte,
eso
ya
se
terminó
Don't
go
around
saying
that
I'm
dying
to
see
you,
that's
over
No
te
creas
tan
importante
Don't
think
you're
so
important
Te
lo
pido
por
favor
I'm
begging
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.