Damián Córdoba - Perdón Mamá - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Damián Córdoba - Perdón Mamá




Perdón Mamá
Прости, мама
Una celda tan cruel y tan fría a la cual me supe acostumbrar
Холодная и жестокая камера, к которой я привык
Por el vicio de la delincuencia que me priva de la libertad.
Из-за порока воровства, лишившего меня свободы.
Me pase tantas noches en vela, tengo bronca y ajuste de mas
Провел много ночей без сна, полон гнева и обид
Ya sufrí ya estoy acostumbrado, una vida tremenda y fatal.
Привык к страданиям, моя жизнь ужасна и трагична.
De la reja safé varias veces pero en esta perdí de verdad
Несколько раз выходил из тюрьмы, но сейчас я действительно попал
Porque ni el abogado del diablo me reduce esta causa penal.
Потому что даже адвокат дьявола не может сократить мой срок.
Ya perdí a mi esposa y a mis hijos y tengo una enfermedad terminal
Я потерял жену и детей, у меня неизлечимая болезнь
Y recién me dice el carcelero que me llevan, que ha muerto mama.
И только сейчас охранник сказал, что меня везут, что умерла мама.
En salida al cruel velatorio un llamado tuvo el oficial:
На прощание с мамой позвонили офицеру:
-Debiste regresarlo a la cárcel, ¡No lo lleven a ese funeral!
- Надо было вернуть его в тюрьму, нельзя везти на похороны!
Que su hermana no firma el permiso por vergüenza ante la sociedad
Его сестра не подписывает разрешение из-за стыда перед обществом
A que llegue esposado y en un patrullero a despedir a mama.
За то, что он приедет в наручниках и в патрульной машине, чтобы проститься с мамой.
Madre, no pude despedirla le pido. le pido perdón mama
Мамулечка, не смог проститься с тобой, прошу, прости меня, мама
Yo. yo que siempre fui al frente hoy sufro este disparo mortal,
Я, я, который всегда шел вперед, сегодня получил смертельный удар,
Que me dejo mal herido yo que no soy de arrugar
Который сильно ранил меня, я не привык сдаваться,
Arrugue por usted vieja y no paro de llorar
Сдался из-за тебя, родная, и не перестаю плакать
-(Repeticion)-
-(Повтор)-
De la reja safé varias veces pero en esta perdí de verdad
Несколько раз выходил из тюрьмы, но сейчас я действительно попал
Porque ni el abogado del diablo me reduce esta causa penal.
Потому что даже адвокат дьявола не может сократить мой срок.
Ya perdí a mi esposa y a mis hijos y tengo una enfermedad terminal
Я потерял жену и детей, у меня неизлечимая болезнь
Y recién me dice el carcelero que me llevan, que ha muerto mama.
И только сейчас охранник сказал, что меня везут, что умерла мама.
Madre, no pude despedirla le pido. le pido perdón mama
Мамулечка, не смог проститься с тобой, прошу, прости меня, мама
Yo. yo que siempre fui al frente hoy sufro este disparo mortal,
Я, я, который всегда шел вперед, сегодня получил смертельный удар,
Que me dejo mal herido yo que no soy de arrugar
Который сильно ранил меня, я не привык сдаваться,
Arrugue por usted vieja y no paro de llorar
Сдался из-за тебя, родная, и не перестаю плакать





Writer(s): Jacinto Damian Cordoba, Sergio Adrian Berdini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.