Damián Córdoba - Te Mentiría - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Damián Córdoba - Te Mentiría




Te Mentiría
Тебе солгу
Yo, no me atrevo a recordar
Я не смею вспоминать,
No me atrevo a sonreír
Не смею улыбаться,
No me atrevo a ser feliz
Не смею быть счастливым.
Si ya tengo miedo de perder
Ведь я боюсь потерять
La cabeza otra vez
Рассудок вновь,
Si por ti ya la perdí
Раз уж из-за тебя я его терял.
Tú, que me haces esconder
Ты заставляешь меня прятать
Mis latidos bajo piel
Сердцебиение под кожей,
No te quiero molestar
Не хочу тебя тревожить.
Pero yo, me he llegado a encabronar
Но я, дошел до точки кипения,
Siento que no tengo na′
Чувствую, что у меня ничего нет,
Y reviento porque
И взрываюсь, потому что знаю,
Que te quiero a pesar, que puedas estar sin
Что люблю тебя, несмотря на то, что ты можешь быть без меня.
Te mentiría si digo que, en todo el día no pienso en ti
Я солгу, если скажу, что весь день не думаю о тебе.
Porque muero al pensar, que has escondido tu corazón
Ведь я умираю от мысли, что ты спрятала свое сердце.
Vuelvo a mentirte diciendo que, nunca sería tu soñador
Я снова лгу тебе, говоря, что никогда не был бы твоим мечтателем.
Porque muero al pensar...
Ведь я умираю от мысли...
Yo, cuando duermo sueño que...
Я, когда сплю, мечтаю, что...
La luna alumbra tu piel, abrazada junto a
Луна освещает твою кожу, ты в моих объятиях.
Pero no, me despierto y no estás
Но нет, я просыпаюсь, а тебя рядом нет,
Y a me come el colchón
И меня съедает матрас,
Y ya vuelvo a recordar
И я снова вспоминаю,
Que te quiero a pesar, que puedas estar sin
Что люблю тебя, несмотря на то, что ты можешь быть без меня.
Te mentiría si digo que, en todo el día no pienso en ti
Я солгу, если скажу, что весь день не думаю о тебе.
Porque muero al pensar, que has escondido tu corazón
Ведь я умираю от мысли, что ты спрятала свое сердце.
Vuelvo a mentirte diciendo que, nunca sería tu soñador
Я снова лгу тебе, говоря, что никогда не был бы твоим мечтателем.
(Yo, me consumo en la realidad)
сгораю в реальности)
(Ya olvidarte, no olvidaré)
(Забыть тебя я не забуду)
(Quise intentarlo, pero fallé)
(Пытался, но не смог)
Siento que te me vas
Чувствую, что ты ускользаешь
A cada paso que doy sin ti
С каждым шагом, который я делаю без тебя.
Ardo desnudo en la soledad
Горю нагим в одиночестве,
Cuando te llamo y no estás aquí
Когда звоню тебе, а тебя нет.
Déjame reventar, el horizonte del porvenir
Позволь мне разорвать горизонт будущего,
Dándole al sueño una realidad
Превращая сон в реальность
Con las caricias que hice por ti
С ласками, которые я тебе дарил.
Porque muero al pensar
Ведь я умираю от мысли...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.