Damián Córdoba - Te quise olvidar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Damián Córdoba - Te quise olvidar




Te quise olvidar
Я хотел тебя забыть
Estuve con otra queriendo olvidarte
Я был с другой, пытаясь забыть тебя
Y me fue imposible de mi mente arrancarte
Но мне не удалось вырвать тебя из своих мыслей
Era tan hermosa perfecta buena amante
Она была такой красивой, совершенной, отличной любовницей
Que no dude un minuto con ella enredarme
Что я не колебался ни минуты, чтобы запутаться в ней
Era obsesionante ver su cuerpo sobre el mio
Было так навязчиво видеть ее тело на моем
Respirando el mismo aire que no llenaba este vacío
Дыша тем же воздухом, который не заполнял эту пустоту
Sin final...
Без конца...
Te quise olvidar tus besos borrar
Я хотел забыть тебя, стереть твои поцелуи
Estuve con otra y me quedo la soledad
Я был с другой, и мне осталось лишь одиночество
Y yo la hice mía y en ella te veía
И я сделал ее своей, и в ней я видел тебя
Que absurdo y que tonto pensar
Как нелепо и глупо думать
Que con otro cuerpo te iba a olvidar
Что я забуду тебя с другим телом
Aun no se porque te fuiste de mi lado
Я до сих пор не знаю, почему ты ушла от меня
Aun lloro tu partida como un niño abandonado
Я все еще оплакиваю твое исчезновение, как брошенный ребенок
Consigo noches frías buscando en mi cuarto
Я провожу холодные ночи, ища тебя в своей комнате
Y no encuentro mas que un alma hecha pedazos
И нахожу лишь душу, разорванную на куски
Mi cuerpo te grita que regreses otra ves
Мое тело кричит тебе, чтобы ты вернулась снова
Quiero abrigarme en tu piel
Я хочу согреться твоей кожей
Y contigo amanecer de nuevo.
И снова проснуться с тобой.
Te quise olvidar tu besos borrar
Я хотел забыть тебя, стереть твои поцелуи
Estuve con otra y me quedo la soledad
Я был с другой, и мне осталось лишь одиночество
Y yo la hice mia y en ella te veia
И я сделал ее своей, и в ней я видел тебя
Que absurdo y que tonto pensar
Как нелепо и глупо думать
Que con otro cuerpo te iba a olvidar
Что я забуду тебя с другим телом
Mientras me entregaba en ti yo o
Пока я отдавался тебе, я
Y es que yo te llevo clavada en mi ser
Потому что я ношу тебя в глубине своего существа





Writer(s): Carlos Roberto Baute Jimenez, Yasmil Jesus Marrufo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.