Paroles et traduction Damián Córdoba - Tu Perfume
Fue
tu
sonrisa
o
fue
tu
forma
de
ser
Была
ли
это
твоя
улыбка
или
твой
характер
Pero
me
fui
enamorando
Но,
я
влюбился
Yo
fui
callendo
lento
en
tu
trampa
Я
медленно
попал
в
твою
ловушку
Y
todo
iba
a
ser
en
vano.
И
все
это
оказалось
напрасно
Todo
fue
hermoso
pero
se
terminó
Все
было
прекрасно,
но
закончилось
Y
nunca
más
nos
hablamos
И
мы
больше
никогда
не
общались
Y
así
de
golpe
yo
me
di
cuenta
И
тут
я
вдруг
понял
Que
todo
esto
fue
un
engaño
Что
все
это
было
обманом
Ay
ay
ay!
te
ví
pasar
Ох
ох
ох!
Я
видел
тебя
Ibas
sonriendo
en
sus
brazos
Ты
шла,
улыбаясь
в
его
объятиях
Ay
ay
ay!
te
fui
a
encarar
Ох
ох
ох!
Я
подошел
к
тебе
Y
la
mirada
cruzamos.
И
мы
встретились
взглядами
Que
bien
que
te
queda
en
la
piel
Как
же
тебе
идет
Ese
perfume
que
nunca
se
me
olvida
Этот
парфюм,
который
я
никогда
не
забуду
Fueron
las
noches
más
hermosas
de
mi
vida
Это
были
самые
прекрасные
ночи
в
моей
жизни
Pero
contigo
me
tocó
perder.
Но
с
тобой
мне
пришлось
проиграть
Que
bien
que
te
va
siendo
infiel
Как
же
тебе
хорошо,
когда
ты
неверна
Tu
corazón
es
una
causa
perdida
Твое
сердце
— безнадежное
дело
Nunca
jamás
te
enamoraste
en
la
vida
Ты
никогда
по-настоящему
не
влюблялась
Y
yo
fui
el
tonto
que
no
lo
supo
ver
А
я
был
дураком,
который
этого
не
понимал
Yo
fui
el
otario
que
no
lo
supo
ver.
Я
был
идиотом,
который
этого
не
понимал
Todo
fue
hermoso
pero
se
terminó
Все
было
прекрасно,
но
закончилось
Y
nunca
más
nos
hablamos
И
мы
больше
никогда
не
общались
Y
así
de
golpe
yo
me
di
cuenta
И
тут
я
вдруг
понял
Que
todo
esto
fue
un
engaño
Что
все
это
было
обманом
Ay
ay
ay!
te
ví
pasar
Ох
ох
ох!
Я
видел
тебя
Ibas
sonriendo
en
sus
brazos
Ты
шла,
улыбаясь
в
его
объятиях
Ay
ay
ay!
te
fui
a
encarar
Ох
ох
ох!
Я
подошел
к
тебе
Y
la
mirada
cruzamos.
И
мы
встретились
взглядами
Que
bien
que
te
queda
en
la
piel
Как
же
тебе
идет
Ese
perfume
que
nunca
se
me
olvida
Этот
парфюм,
который
я
никогда
не
забуду
Fueron
las
noches
más
hermosas
de
mi
vida
Это
были
самые
прекрасные
ночи
в
моей
жизни
Pero
contigo
me
tocó
perder.
Но
с
тобой
мне
пришлось
проиграть
Que
bien
que
te
va
siendo
infiel
Как
же
тебе
хорошо,
когда
ты
неверна
Tu
corazón
es
una
causa
perdida
Твое
сердце
— безнадежное
дело
Nunca
jamás
te
enamoraste
en
la
vida
Ты
никогда
по-настоящему
не
влюблялась
Y
yo
fui
el
tonto
que
no
lo
supo
ver
А
я
был
дураком,
который
этого
не
понимал
Yo
fui
el
otario
que
no
lo
supo
ver.
Я
был
идиотом,
который
этого
не
понимал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damian Cordoba, Franco Mazza, Nicolas Niveyro
Album
25
date de sortie
21-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.