Damián Córdoba - Vete con El (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Damián Córdoba - Vete con El (En Vivo)




Vete con El (En Vivo)
Go with Him (Live)
Siento que me amas, con un beso o una caricia tuya.
I feel like you love me, with a kiss or a caress from you.
Siento q me amas
I feel like you love me
Al recibir tu amor incondicional
Upon receiving your unconditional love
Al percibir tu secreto mas intimo
Upon perceiving your most intimate secret
Aun siento q me amas
I still feel like you love me
Pero algo no entendía
But there's something I didn't understand
Algo presentía
I had a hunch
De con solo el pensamiento de saber de q tu
With just the thought of knowing that you
De q tu me engañas...
That you're cheating on me...
No fue casualidad
It was not by accident
Estabas dormida entre sueño dijiste el nombre de él
You were asleep, you said his name in your sleep
Un papel una direccion con la hora indicada
A paper, an address with the time indicated
Decido esperar el momento y descubrirte con quien me engañas
I decided to wait for the moment and catch you with the one you're cheating on me with.
Un beso de adiós,
A kiss goodbye,
Enseguida vuelvo tu me dijiste te quiero miamor
I'll be right back, you said I love you, my love
Esta bronca que me domina iba desangrarme
This anger that grips me was going to kill me
Me voy con ese papel maldito
I'm leaving with that cursed piece of paper
Abro la puerta lo esncontré a los dos.
I open the door, I found you with him.
Vete con él, vete con él
Go with him, go with him
Como imaginarlo q aquel q me engañaba era mi hermano
How could I have imagined that the one cheating on me was my brother
Vete con él, vete con él
Go with him, go with him
Esta absurda burla del amor q me hae tanto daño
This absurd mockery of love that hurts me so much
Vete con él, vete con él
Go with him, go with him
Como imaginarlo q aquel q me engañaba era mi hermano
How could I have imagined that the one cheating on me was my brother
Vete con él, vete con él
Go with him, go with him
Mi hermano del alma y mi novia infiel.
My soulmate brother and my cheating girlfriend.
Un abrazo de adiós
A goodbye hug
Ya nunca regreses esto es para siempre
Never come back, this is for good
No me pidas perdón.
Don't ask me for forgiveness.
Me involucraste a este juego
You involved me in this game
Que mala desición
What a bad decision
Justo a tiempo me di cuenta de este engaño
Just in time I realized this deception
Abrí esa puerta lo encontré a los dos...
I opened that door and found you two...
X2
X2





Writer(s): Luis Alfredo Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.