Damián Córdoba - Vete con El (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Damián Córdoba - Vete con El (En Vivo)




Vete con El (En Vivo)
Уходи с ним (Вживую)
Siento que me amas, con un beso o una caricia tuya.
Чувствую, что ты любишь меня, по твоему поцелую, по твоей ласке.
Siento q me amas
Чувствую, что ты любишь меня.
Al recibir tu amor incondicional
Получая твою безусловную любовь.
Al percibir tu secreto mas intimo
Разгадывая твой самый сокровенный секрет.
Aun siento q me amas
Всё ещё чувствую, что ты любишь меня.
Pero algo no entendía
Но кое-что я не понимал.
Algo presentía
Кое-что я предчувствовал.
De con solo el pensamiento de saber de q tu
Уже от одной мысли, что ты...
De q tu me engañas...
Что ты обманываешь меня...
No fue casualidad
Это не было случайностью.
Estabas dormida entre sueño dijiste el nombre de él
Ты спала, и во сне произнесла его имя.
Un papel una direccion con la hora indicada
Бумажка, адрес и указанное время.
Decido esperar el momento y descubrirte con quien me engañas
Я решил дождаться момента и узнать, с кем ты меня обманываешь.
Un beso de adiós,
Поцелуй на прощание.
Enseguida vuelvo tu me dijiste te quiero miamor
«Я скоро вернусь», сказала ты мне. «Я люблю тебя, дорогой».
Esta bronca que me domina iba desangrarme
Эта злость, которая овладела мной, чуть не убила меня.
Me voy con ese papel maldito
Я ухожу с этой проклятой бумажкой.
Abro la puerta lo esncontré a los dos.
Открываю дверь... Я застал вас двоих.
Vete con él, vete con él
Уходи с ним, уходи с ним.
Como imaginarlo q aquel q me engañaba era mi hermano
Как представить себе, что тем, кто обманывал меня, был мой брат?
Vete con él, vete con él
Уходи с ним, уходи с ним.
Esta absurda burla del amor q me hae tanto daño
Эта абсурдная насмешка любви причиняет мне столько боли.
Vete con él, vete con él
Уходи с ним, уходи с ним.
Como imaginarlo q aquel q me engañaba era mi hermano
Как представить себе, что тем, кто обманывал меня, был мой брат?
Vete con él, vete con él
Уходи с ним, уходи с ним.
Mi hermano del alma y mi novia infiel.
Мой родной брат и моя неверная девушка.
Un abrazo de adiós
Прощальное объятие.
Ya nunca regreses esto es para siempre
Больше не возвращайся. Это навсегда.
No me pidas perdón.
Не проси у меня прощения.
Me involucraste a este juego
Ты втянула меня в эту игру.
Que mala desición
Какое ужасное решение.
Justo a tiempo me di cuenta de este engaño
Как раз вовремя я узнал об этом обмане.
Abrí esa puerta lo encontré a los dos...
Открыл ту дверь и застал вас двоих...
X2
X2





Writer(s): Luis Alfredo Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.