Paroles et traduction Damián Córdoba - Y Ahora
Escúchame,
si
estás
ahí
quiero
que
sepas
Hear
me,
if
you're
there
I
want
you
to
know
Que
esta
canción
nace
de
ti
por
ser
la
dueña
That
this
song
is
born
of
you
for
being
the
owner
La
dueña
de
mi
inspiración
The
owner
of
my
inspiration
La
que
despierta
en
mí
la
voz
The
one
who
awakens
the
voice
within
me
Dando
un
sentido
a
todo
lo
que
no
lo
tiene
Giving
meaning
to
all
that
has
none
Me
paro
en
este
renglón
I
stand
on
this
line
Para
decirte
que
te
quiero
To
tell
you
that
I
love
you
Escúchame,
si
estás
ahí
quiero
que
sepas
Hear
me,
if
you're
there
I
want
you
to
know
Que
sigo
aquí
sintiéndote
con
este
miedo
That
I'm
still
here
feeling
you
with
this
fear
Porque
no
aguantes
Because
you
can't
bear
it
Y
el
corazón
se
te
distraiga
por
momentos
And
your
heart
gets
distracted
for
a
moment
Y
te
olvides
de
mí
And
you
forget
about
me
¡Qué
envidiosa
la
distancia!
How
envious
is
the
distance!
Que
también
quiso
formar
parte
de
lo
nuestro
Who
also
wanted
to
be
a
part
of
our
story
Y
ahora
que
mi
canción
te
toca
And
now
that
my
song
touches
you
Que
tiembla
de
emoción
That
trembles
with
emotion
Que
sus
palabras
cuentan
como
locas
extrañarte
Its
words
madly
tell
you
how
much
I
miss
you
Y
ahora,
si
ves
como
te
lloran,
acuérdate
de
mí
And
now,
if
you
see
how
they
cry
for
you,
remember
me
Necesito
tanto
verte
I
need
to
see
you
so
much
Escúchame,
si
estás
ahí
quiero
que
sepas
Hear
me,
if
you're
there
I
want
you
to
know
Que
no
te
olvido
That
I
do
not
forget
you
Que
no
hay
distancia
que
nos
detenga
That
there
is
no
distance
that
can
stop
us
Que
a
veces
caigo
That
sometimes
I
fall
En
el
recuerdo
de
tus
manos
con
mis
manos
Into
the
memory
of
your
hands
with
mine
Y
me
hacen
sonreír,
y
así
me
siento
feliz
And
they
make
me
smile,
and
so
I
feel
happy
Dentro
de
esta
tristeza
Within
this
sadness
Y
ahora
que
mi
canción
te
toca
And
now
that
my
song
touches
you
Que
tiembla
de
emoción
That
trembles
with
emotion
Que
sus
palabras
cuentan
como
locas
extrañarte
Its
words
madly
tell
you
how
much
I
miss
you
Y
ahora,
si
ves
como
te
lloran,
acuérdate
de
mí
And
now,
if
you
see
how
they
cry
for
you,
remember
me
Necesito
tanto
verte
I
need
to
see
you
so
much
No
te
preocupes
mi
vida,
camina
tranquila
Don't
worry
my
life,
walk
in
peace
Lo
sé
no
hace
falta
que
digas:
"sí
lo
sé,
sí
lo
sé"
I
know
there
is
no
need
to
say:
"Yes
I
know,
yes
I
know"
Y
ahora
si
ves
como
te
lloran,
acuérdate
de
mí
And
now
if
you
see
how
they
cry
for
you,
remember
me
Yo
necesito
tanto
verte
I
need
to
see
you
so
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Carrasco Galloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.