Damien Dawn - Dein Herz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Damien Dawn - Dein Herz




Dein Herz
Your Heart
Dein Herz
Your Heart
Auch wenn du schläfst, schau ich nach dir (ich schau nach dir)
Even when you sleep, I'm looking after you (I'm looking after you)
Der strahlende Engel lockt den dunklen Vampir (dunklen vampir)
The radiant angel lures the dark vampire (dark vampire)
Du bist zum greifen nah, doch unendlich fern
You are close enough to touch, yet infinitely distant
Du weckst den Menschen in mir
You awaken the human within me
Du bist das licht in der finstren Nacht (Finstren Nacht)
You are the light in the darkest night (darkest night)
Ich bin der dunkle Held der über dich wacht (über dich wacht)
I am the dark hero who watches over you (over you)
Bleib ich bei dir, dann weckst du den Mensch
If I stay with you, then you awaken the human being
In mir
Within me
Ich seh in dein Herz und erkenne mich selbst
I see into your heart and recognize myself
Und doch bin ich niemals ein teil deiner Welt
And yet I am never part of your world
Ich fühl dich (fühl dich), spür dich (spür dich), ich teil dein Schmerz
I feel you (feel you), sense you (sense you), I share your pain
Wenn du mich suchst, dann sieh in dein Herz
If you seek me, then look into your heart
Du hältst mein Herz in deiner Hand (in deiner Hand)
You hold my heart in your hand (in your hand)
So was wie liebe hab ich nie gekannt
I never knew something like love
Hast mich gezähmt, mein Herz gelähmt
You have tamed me, paralyzed my heart
Du weckst denn Menschen mir
You awaken the human being in me
Ich seh in dein Herz und erkenne mich selbst
I see into your heart and recognize myself
Und doch bin ich niemals ein teil deiner Welt
And yet I am never part of your world
Ich fühl dich (fühl dich), spür dich (spür dich), ich teil dein Schmerz
I feel you (feel you), sense you (sense you), I share your pain
Wenn du mich suchst, dann sieh in dein Herz
If you seek me, then look into your heart
Ein teil von dir (werd ich niemals sein)
Part of you (I will never be)
Nun stehen wir hier (gemeinsam allein)
Now we stand here (together alone)
Doch ich schenke dir mein Herz
But I give you my heart
Ich seh in dein Herz und erkenne mich selbst
I see into your heart and recognize myself
Und doch bin ich niemals ein teil deiner Welt
And yet I am never part of your world
Ich fühl dich (fühl dich), spür dich (spür dich), ich teil dein Schmerz
I feel you (feel you), sense you (sense you), I share your pain
Wenn du mich suchst, dann sieh in dein Herz
If you seek me, then look into your heart
(Ich seh in dein Herz und erkenne mich selbst)
(I see into your heart and recognize myself)
Mich selbst (und doch bin ich niemals ein teil deiner Welt)
Myself (and yet I am never part of your world)
Niemals ein teil deiner Weelt! (ich fühl dich, spür dich)
Never a part of your world! (I feel you, sense you)
Oh, ich spür dich baby babe
Oh, I sense you baby babe
Wenn du mich suchst dann sieh in dein Herz
If you seek me then look into your heart





Writer(s): Tommy Clint, Bernd Klimpel, Florian Buba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.