Paroles et traduction Damien Dempsey - A Rainy Night in Soho
A Rainy Night in Soho
Дождливая ночь в Сохо
I've
been
loving
you
a
long
time
Я
люблю
тебя
уже
давно,
Down
all
the
years,
down
all
the
days
Сквозь
годы
все,
сквозь
дни,
And
I've
cried
for
all
your
troubles
И
плакал
я
из-за
твоих
невзгод,
Smiled
at
your
funny
little
ways
Улыбался
милым
странностям
твоим.
We
watched
our
friends
grow
up
together
Мы
видели,
как
наши
друзья
взрослели,
And
we
saw
them
as
they
fell
И
видели,
как
они
падали,
Some
of
them
fell
into
Heaven
Кто-то
из
них
попал
на
небеса,
Some
of
them
fell
into
Hell
Кто-то
из
них
попал
в
ад.
I
took
shelter
from
a
shower
Я
укрылся
от
дождя,
And
I
stepped
into
your
arms
И
попал
в
твои
объятья
On
a
rainy
night
in
Soho
Дождливой
ночью
в
Сохо,
The
wind
was
whistling
all
its
charms
Ветер
насвистывал
свои
чары.
I
sang
you
all
my
sorrows
Я
спел
тебе
все
свои
печали,
You
told
me
all
your
joys
Ты
рассказала
мне
все
свои
радости,
Whatever
happened
to
that
old
song
Что
случилось
с
той
старой
песней,
To
all
those
little
girls
and
boys
Со
всеми
теми
мальчишками
и
девчонками?
Now
the
song
is
nearly
over
Теперь
песня
почти
спета,
We
may
never
find
out
what
it
means
Мы
можем
так
и
не
узнать,
что
она
значит,
But
there's
a
light
I
hold
before
me
Но
есть
свет,
который
я
держу
перед
собой,
And
you're
the
measure
of
my
dreams
И
ты
— мерило
моих
мечтаний,
The
measure
of
my
dreams
Мерило
моих
мечтаний.
Sometimes
I
wake
up
in
the
morning
Иногда
я
просыпаюсь
утром,
The
gingerlady
by
my
bed
Рыжеволосая
рядом
со
мной
в
постели,
Covered
in
a
cloak
of
silence
Укрытая
плащом
тишины,
I
hear
you
in
my
head
Я
слышу
тебя
в
своей
голове.
I'm
not
singing
for
the
future
Я
не
пою
о
будущем,
I'm
not
dreaming
of
the
past
Я
не
мечтаю
о
прошлом,
I'm
not
talking
of
the
fist
time
Я
не
говорю
о
первом
разе,
I
never
think
about
the
last
Я
никогда
не
думаю
о
последнем.
Now
the
song
is
nearly
over
Теперь
песня
почти
спета,
We
may
never
find
out
what
it
means
Мы
можем
так
и
не
узнать,
что
она
значит,
Still
there's
a
light
I
hold
before
me
Но
есть
свет,
который
я
держу
перед
собой,
You're
the
measure
of
my
dreams
Ты
— мерило
моих
мечтаний,
The
measure
of
my
dreams
Мерило
моих
мечтаний.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shane Macgowan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.