Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Celtic Tiger (with Sinéad O'Connor)
Der keltische Tiger (mit Sinéad O'Connor)
Greedy,
greedy,
greedy,
greedy,
greedy
Gierig,
gierig,
gierig,
gierig,
gierig
So
greedy,
greedy,
greedy,
greedy,
greedy
So
gierig,
gierig,
gierig,
gierig,
gierig
Now
they
saw
the
Celtic
Tiger
in
my
home
town
Jetzt
haben
sie
den
keltischen
Tiger
in
meiner
Heimatstadt
gesehen
Brings
jewels
and
crowns,
picks
you
up
off
the
ground
Er
bringt
Juwelen
und
Kronen,
hebt
dich
vom
Boden
auf
But
the
Celtic
Tiger
does
two
things
Aber
der
keltische
Tiger
tut
zwei
Dinge
It
brings
you
good
luck
or
it
eats
you
up
for
its
supper
Er
bringt
dir
Glück
oder
er
frisst
dich
zum
Abendessen
It's
the
tale
of
the
two
cities
on
the
shamrock
shore
Es
ist
die
Geschichte
der
zwei
Städte
am
Kleeblatt-Ufer
Please
Sir
can
I
have
some
more
Bitte,
mein
Herr,
kann
ich
noch
etwas
haben?
Cos
if
you
are
poor
you'll
be
eaten
for
sure
Denn
wenn
du
arm
bist,
wirst
du
sicher
gefressen
And
that's
how
I
know
the
poor
have
more
taste
than
the
rich
Und
deshalb
weiß
ich,
dass
die
Armen
mehr
Geschmack
haben
als
die
Reichen,
meine
Liebe.
And
that's
how
I
know
the
poor
have
more
taste
than
the
rich
Und
deshalb
weiß
ich,
dass
die
Armen
mehr
Geschmack
haben
als
die
Reichen,
meine
Süße.
Hear
the
Celtic
Tiger
roar
- I
want
more
Hör
den
keltischen
Tiger
brüllen
– Ich
will
mehr
Hear
the
Celtic
Tiger
roar
- I
want
more,
more,
more
Hör
den
keltischen
Tiger
brüllen
– Ich
will
mehr,
mehr,
mehr
The
fastest
growing
inflation
rate
in
the
world,
Die
am
schnellsten
wachsende
Inflationsrate
der
Welt,
The
cost
of
a
run
down
house
is
absurd
Die
Kosten
für
ein
heruntergekommenes
Haus
sind
absurd
This
isn't
any
age
for
a
low
income
wage
Das
ist
kein
Alter
für
ein
niedriges
Einkommen
Ask
anyone
who's
locked
in
a
cage
Frag
jeden,
der
in
einem
Käfig
eingesperrt
ist
A
couple
with
kids
can't
afford
a
place
to
live
Ein
Paar
mit
Kindern
kann
sich
keine
Wohnung
leisten
Even
if
they
have
a
good
job
Auch
wenn
sie
einen
guten
Job
haben
We're
bring
robbed
by
the
builders
and
the
fat
cat
government
Wir
werden
von
den
Bauherren
und
der
fetten,
reichen
Regierung
ausgeraubt,
meine
Holde.
A
league
of
greed
and
they
don't
even
need
for
a
thing
Eine
Liga
der
Gier,
und
sie
brauchen
nicht
einmal
etwas
It's
a
sin
Es
ist
eine
Sünde
But
it's
the
nature
of
the
beast
Aber
es
ist
die
Natur
der
Bestie
You'd
better
go
and
find
a
priest
and
confess
Du
solltest
besser
einen
Priester
finden
und
beichten
Because
your
greed
is
gonna
leave
you
soulless
Denn
deine
Gier
wird
dich
seelenlos
zurücklassen,
meine
Liebste.
Where
we
gonna
live,
what
we
gonna
do
Wo
sollen
wir
leben,
was
sollen
wir
tun?
We'll
have
to
move
in
with
the
woman
in
the
shoe
Wir
müssen
bei
der
Frau
im
Schuh
einziehen
They're
driving
us
onto
the
streets
Sie
treiben
uns
auf
die
Straße
While
the
fat
cat
in
government
cheats,
and
always
Während
der
fette
Kater
in
der
Regierung
betrügt
und
immer
Gets
away
with
his
crime
Mit
seinem
Verbrechen
davonkommt
A
kid
steals
a
jacket
and
does
time
Ein
Kind
stiehlt
eine
Jacke
und
muss
ins
Gefängnis
Just
look
at
the
world
around
you
Schau
dich
nur
um
in
der
Welt
Tell
why
is
there
so
much
need
Sag
mir,
warum
gibt
es
so
viel
Not?
Because
of
greed
Wegen
der
Gier
So
greedy,
greedy,
greedy,
greedy,
greedy
So
gierig,
gierig,
gierig,
gierig,
gierig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damien Dempsey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.