Damien Dempsey - Cursed with a Brain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Damien Dempsey - Cursed with a Brain




Cursed with a Brain
Проклят разумом
Count your blessings that you have enough bread
Цени, родная, что хватает нам хлеба,
Your belly full and there's a roof over your head
Живот полон, и есть крыша над головой,
Don't go forgetting how lucky you are
Не забывай, как нам повезло,
You have your health and you've a job and you've a car
Есть здоровье, работа, и машина с тобой.
What is it with us we always wanting more?
Что с нами не так, почему нам всегда мало?
'Til greed consumes us and we're rotten to the core
Пока жадность не сожрет нас дотла,
We should be humble and wise and true
Мы должны быть смиренными, мудрыми и честными,
In this world today that's getting so hard to do
В этом мире, где так сложно оставаться прежними.
I don't know
Я не знаю,
I feel as though
Мне кажется,
I was cursed with a brain
Что я проклят своим разумом.
Mother Earth she gave us all we possess
Мать Земля дала нам все, что имеем,
But we keep on takin' till she has less and less
Но мы продолжаем брать, пока у нее все меньше и меньше,
Are we gonna realise that greed results in war
Осознаем ли мы, что жадность приводит к войне,
Or will we disappear just like the dinosaur?
Или исчезнем, как динозавры давным-давно?
I want the wisdom of the ancient tribes
Я хочу мудрости древних племен,
For all our progress they were more civilised
Ведь при всем нашем прогрессе они были цивилизованней,
Can't help thinking that we've lost our way
Не могу не думать, что мы сбились с пути,
Once I'm back on track I won't be led astray
Вернувшись на правильный, я больше не собьюсь, обещаю, милая, ты погоди.
I don't know
Я не знаю,
I feel as though
Мне кажется,
I was cursed with a brain
Что я проклят своим разумом.
I don't know
Я не знаю,
I feel as though
Мне кажется,
We were cursed with a brain
Что мы прокляты своим разумом,
I'm goin' insane
Я схожу с ума.
Don't look out, look within
Не смотри наружу, смотри внутрь себя,
Change yourself, but to begin
Измени себя, но для начала,
Don't look out, look within
Не смотри наружу, смотри внутрь себя,
Change yourself, but to begin
Измени себя, но для начала.





Writer(s): Damien Dempsey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.