Paroles et traduction Damien Dempsey - Factories
Factories,
trains,
and
houses
Заводы,
поезда
и
дома,
Playground
of
my
youth
Площадка
моей
юности,
The
place
that
left
me
mute
Место,
которое
сделало
меня
немым.
I
threw
back
my
shoulders
Я
расправил
плечи.
Factories,
trains,
and
houses
Заводы,
поезда
и
дома,
The
place
that
makes
some
strong
Место,
которое
делает
некоторых
сильными,
And
hurries
you
along
И
торопит
тебя
вперед.
Some
grow
old
very
quick
there
Некоторые
стареют
там
очень
быстро.
No
star
ever
played
the
cellar
bar
Ни
одна
звезда
не
играла
в
подвальном
баре,
Glass
and
bottle
fights
Драки
со
стеклом
и
бутылками.
We
saw
some
crazy
nights
Мы
видели
несколько
безумных
ночей,
But
then
fights
do
excite
you
Но
ведь
драки
тебя
заводят.
I'm
awoken
by
a
handbrake
turn
outside
Меня
будит
визг
тормозов
на
улице,
I
knew
lads
who
died,
that
sound
chills
me
inside
still
Я
знал
парней,
которые
погибли,
этот
звук
до
сих
пор
холодит
меня
изнутри.
Howth
Junction
could
take
you
away
Хаут-Джанкшен
мог
увезти
тебя
прочь,
And
in
the
hay
fields
we'd
squander
the
day
А
на
сеновалах
мы
проводили
день.
And
from
the
corner
of
Holywell
road
И
с
угла
Холивелл-роуд
See
the
sunset
over
Saint
Donaghs
Видеть
закат
над
Сент-Донахс,
See
the
sunset
over
us
all
Видеть
закат
над
всеми
нами,
See
the
sunset
over
Saint
Donaghs
Видеть
закат
над
Сент-Донахс.
Some
boys
want
to
get
me
Некоторые
парни
хотят
достать
меня,
Because
I
hit
one
back
Потому
что
я
дал
сдачи
одному,
I
still
can
hear
the
crack
Я
до
сих
пор
слышу
треск
Of
his
head
on
the
concrete
Его
головы
о
бетон.
Doin'
drugs
and
drinkin'
Употребление
наркотиков
и
выпивка
Makes
you
so
depressed
Делают
тебя
таким
подавленным,
And
then
you
think
you're
blessed
А
потом
ты
думаешь,
что
ты
благословлен,
When
you're
dropping
a
tablet
Когда
глотаешь
таблетку.
Troubled
years
and
fighting
Годы
тревог
и
драк
Makes
you
sad,
you
know
Делают
тебя
грустным,
знаешь,
And
Mammy
had
to
go
И
маме
пришлось
уйти,
Sure
it's
best
in
the
long
run
Наверняка,
это
к
лучшему
в
долгосрочной
перспективе.
Howth
Junction
Хаут-Джанкшен
Could
take
you
away
Мог
увезти
тебя
прочь,
And
in
the
hay
fields
А
на
сеновалах
We'd
squander
the
day
Мы
проводили
день.
And
from
the
corner
of
Holywell
road
И
с
угла
Холивелл-роуд
See
the
sunset
over
Saint
Donaghs
Видеть
закат
над
Сент-Донахс,
See
the
sunset
over
us
all
Видеть
закат
над
всеми
нами,
See
the
sunset
over
Saint
Donaghs
Видеть
закат
над
Сент-Донахс,
See
the
sunset
over
the
world
Видеть
закат
над
миром.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damien Dempsey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.