Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've No Alibi
Ich habe kein Alibi
I've
no
alibi,
I'm
so
bad
I
cry
Ich
habe
kein
Alibi,
ich
bin
so
schlecht,
dass
ich
weine
I've
no
alibi,
laugh
until
I
cry
Ich
habe
kein
Alibi,
lache,
bis
ich
weine
I
talk
shite,
shite,
shite,
and
they
buy,
buy,
buy,
buy
it
Ich
rede
Scheiße,
Scheiße,
Scheiße,
und
sie
kaufen,
kaufen,
kaufen,
kaufen
es
I
talk
shite,
shite,
shite,
and
they
buy,
buy,
buy,
buy
it
Ich
rede
Scheiße,
Scheiße,
Scheiße,
und
sie
kaufen,
kaufen,
kaufen,
kaufen
es
I
wish
I
was
cute
and
I
looked
the
part
Ich
wünschte,
ich
wäre
hübsch
und
sähe
entsprechend
aus
Gold
chain
round
my
neck
and
on
each
arm
a
tart
Goldkette
um
meinen
Hals
und
an
jedem
Arm
eine
Tussi
I
wish
I
was
cool
with
the
hip
crowd
in
Ich
wünschte,
ich
wäre
cool
und
bei
der
hippen
Menge
dabei
I
could
take
all
my
lyrics
and
throw
them
in
the
bin
Ich
könnte
all
meine
Texte
nehmen
und
sie
in
den
Mülleimer
werfen
I'd
have
a
six
pack
stomach
like
your
man
Andre
Ich
hätte
einen
Sixpack-Bauch
wie
dieser
Typ
Andre
Drive
round
in
my
jeep
and
at
nighttime
'Parte'
Fahre
in
meinem
Jeep
herum
und
nachts
'Party'
I'd
write
throwaway
lyrics,
with
no
meaning
at
all
Ich
würde
Wegwerf-Texte
schreiben,
ohne
jegliche
Bedeutung
And
I'd
work
on
my
appearance
for
the
MTV
ball
Und
ich
würde
an
meinem
Aussehen
für
den
MTV-Ball
arbeiten
Care
more
about
how
I
looked
and
how
I
came
across
Mich
mehr
darum
kümmern,
wie
ich
aussah
und
wie
ich
rüberkam
Than
the
drivel
I
was
writing,
for
words
I'm
at
a
loss
Als
um
den
Mist,
den
ich
schrieb,
mir
fehlen
die
Worte
I
could
put
out
what
I
liked,
just
as
long
as
it
had
a
beat
Ich
könnte
veröffentlichen,
was
ich
wollte,
solange
es
einen
Beat
hatte
And
the
masses
would
love
it,
they
would
mob
me
on
the
street
Und
die
Massen
würden
es
lieben,
sie
würden
mich
auf
der
Straße
bedrängen
Pour
some
serious
money
into
the
video
Richtig
viel
Geld
ins
Video
stecken
Have
some
fly
girls
shaking
their
asses
don't
you
know
Ein
paar
heiße
Mädels
ihre
Ärsche
schütteln
lassen,
weißt
du
I
could
dress
up
like
a
gangster
Ich
könnte
mich
wie
ein
Gangster
verkleiden
Rapper
and
pretend
I'm
from
the
street
Rapper
und
so
tun,
als
käme
ich
von
der
Straße
Even
if
I
was
a
rich
white
idiot
Auch
wenn
ich
ein
reicher
weißer
Idiot
wäre
Everyone
would
love
me,
they'd
have
no
feckin
choice
Jeder
würde
mich
lieben,
sie
hätten
keine
verdammte
Wahl
'Cause
I'd
be
pushed
right
down
their
throat
Denn
ich
würde
ihnen
direkt
in
den
Hals
gestopft
Not
once,
not
twice
but
thrice
Nicht
einmal,
nicht
zweimal,
sondern
dreimal
In
the
papers,
up
on
billboards,
in
the
news
and
on
your
screens
In
den
Zeitungen,
auf
Plakatwänden,
in
den
Nachrichten
und
auf
deinen
Bildschirmen
I'd
be
haunting
you,
you'd
probably
even
see
me
in
your
dreams
Ich
würde
dich
heimsuchen,
du
würdest
mich
wahrscheinlich
sogar
in
deinen
Träumen
sehen
And
the
media
monster,
I'd
be
riding
on
its
back
Und
das
Medienmonster,
ich
würde
auf
seinem
Rücken
reiten
I'd
be
hunting
poor
unfortunates,
with
my
truncheon
eardrums
crack
Ich
würde
arme
Unglückliche
jagen,
mit
meinem
Knüppel
ihre
Trommelfelle
zum
Bersten
bringen
Get
an
overall
tan,
sign
my
autograph
for
a
quid
Eine
Ganzkörperbräune
bekommen,
mein
Autogramm
für
ein
Pfund
geben
And
I'd
put
across
a
message
that
would
say
this
to
a
kid
Und
ich
würde
eine
Botschaft
rüberbringen,
die
einem
Kind
Folgendes
sagen
würde
I'm
so
trendy,
I'm
so
talented,
I'm
so
handsome.
I'm
so
cool
Ich
bin
so
trendy,
ich
bin
so
talentiert,
ich
bin
so
gutaussehend.
Ich
bin
so
cool
Buy
my
tape
and
praise
me,
I'm
a
god
you
fool
Kauf
mein
Tape
und
preise
mich,
ich
bin
ein
Gott,
du
Narr
You're
not
trendy,
Du
bist
nicht
trendy,
You're
not
talented,
you're
not
handsome,
you're
not
hip
Du
bist
nicht
talentiert,
du
bist
nicht
gutaussehend,
du
bist
nicht
hip
I'll
be
all
these
things
for
you
and
my
lyrics
will
equip
Ich
werde
all
diese
Dinge
für
dich
sein
und
meine
Texte
werden
dich
ausrüsten
Equip
you
for
Eh?
Eh?
Mmm?
Dich
ausrüsten
für
Äh?
Äh?
Mmm?
Oh
yeah,
CDs,
posters,
T-shirts,
all
my
ice
cool
merchandise
Oh
ja,
CDs,
Poster,
T-Shirts,
all
mein
eiskaltes
Merchandise
So
go
now,
quickly
as
you
can,
to
your
nearest
retail
outlet
Also
geh
jetzt,
so
schnell
du
kannst,
zu
deinem
nächsten
Einzelhandelsgeschäft
And
don't
be
shy
my
friend,
spend,
spend,
spend,
spend,
spend
Und
sei
nicht
schüchtern,
mein
Freund,
gib
aus,
gib
aus,
gib
aus,
gib
aus,
gib
aus
Spend,
spend,
spend,
spend,
spend,
and
remember
that
Gib
aus,
gib
aus,
gib
aus,
gib
aus,
gib
aus,
und
denk
daran
I
love
you
Ich
liebe
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damien Dempsey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.