Damien Dempsey - Spraypaint Backalleys - traduction des paroles en allemand

Spraypaint Backalleys - Damien Dempseytraduction en allemand




Spraypaint Backalleys
Graffiti-Gassen
Down a spraypaint backalley, I look up at the sky
In einer Graffiti-Gasse schaue ich hoch zum Himmel
And I see through red eyes
Und ich sehe durch rote Augen
The seagulls wheel around and around Worn out couches and fridges, and mongrel dogs roam free
Die Möwen kreisen und kreisen Ausgediente Sofas und Kühlschränke, und Mischlingshunde streunen frei umher
There are rags and there are riches Inside this head for me
Es gibt Lumpen und es gibt Reichtümer In meinem Kopf
We drink cheap English cider, and smoke hashish from North Africa.
Wir trinken billigen englischen Cider und rauchen Haschisch aus Nordafrika.
I've been tryin' to get the mix right, But I haven't got it right tonight.
Ich habe versucht, die Mischung richtig hinzukriegen, Aber heute Nacht habe ich es nicht richtig hinbekommen.
Ooh, Ooh, Ooh...
Ooh, Ooh, Ooh...
I've a fifteen year old moustache,
Ich habe einen fünfzehn Jahre alten Schnurrbart,
I'm so desperate for to be a man. People tell me to shave it off,
Ich will so verzweifelt ein Mann sein. Leute sagen mir, ich soll ihn abrasieren,
If I shave it I'm a boy again.
Wenn ich ihn abrasiere, bin ich wieder ein Junge.
Watch my father and my brother, Fixing old cars.
Sehe meinem Vater und meinem Bruder zu, Wie sie alte Autos reparieren.
And their rough oil stained hands,
Und ihre rauen, ölverschmierten Hände,
Are skilled and scarred.
Sind geschickt und vernarbt.
Ooh, Ooh, Ooh...
Ooh, Ooh, Ooh...
Behind this big rusty shed door
Hinter dieser großen, rostigen Schuppentür
There's a punch bag and a clapped out car
Gibt es einen Boxsack und ein Schrottauto
As the car sits on breeze blocks
Während das Auto auf Betonsteinen sitzt
The punch bag takes some heavy shots
Bekommt der Boxsack einige harte Schläge ab
Down the lane way sniffin' petrol
Die Gasse runter, Benzin schnüffelnd
I thought pebbledash was snow
Ich dachte, Spritzputz wäre Schnee
As I stumbled in a blizzard
Als ich in einem Schneesturm stolperte
The pain inside me disappeared
Verschwand der Schmerz in mir
Cross the city down the alleys
Quer durch die Stadt, die Gassen hinunter
A thousand kids like me
Tausend Kinder wie ich
They are watching through red eyes
Sie schauen durch rote Augen
The flock of little birds gracefully gliding by
Wie der Schwarm kleiner Vögel anmutig vorbeigleitet
Ooh, Ooh, Ooh...
Ooh, Ooh, Ooh...
Fought in the lane, lost in the lane
Gekämpft in der Gasse, verloren in der Gasse
Swallowed the shame, then I fought again
Die Scham heruntergeschluckt, dann habe ich wieder gekämpft
Fought in the lane, cried in the lane Swallowed the pain, then I fought again
Gekämpft in der Gasse, geweint in der Gasse Den Schmerz heruntergeschluckt, dann habe ich wieder gekämpft
Fell in the lane, got back up in the lane Died in the lane, and came alive again
Gefallen in der Gasse, wieder aufgestanden in der Gasse Gestorben in der Gasse, und wieder lebendig geworden
We are all in the gutter but some of us are looking at the stars
Wir liegen alle in der Gosse, aber einige von uns schauen zu den Sternen
We are all in the gutter but some of us are looking at the stars
Wir liegen alle in der Gosse, aber einige von uns schauen zu den Sternen
We are all in the gutter but some of us are looking at the stars
Wir liegen alle in der Gosse, aber einige von uns schauen zu den Sternen
We are all in the gutter but some of us are looking at the stars... the stars, ooh the stars, the stars.
Wir liegen alle in der Gosse, aber einige von uns schauen zu den Sternen... die Sterne, ooh die Sterne, die Sterne.





Writer(s): Damien Dempsey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.