Paroles et traduction Damien Dempsey - Sweet Gratitude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet Gratitude
Sweet Gratitude
FUCK
YOU
_|_
FUCK
YOU
_|_
Ella,
se
desliza
y
me
atropella.
You,
you
slip
and
run
me
over.
Y,
aunque
a
veces
no
me
importe
And
even
though
sometimes
I
don't
care
Sé
que
el
día
que
la
pierda
I
know
the
day
I
lose
you
Volveré
a
sufrir
por
Will
leave
me
aching
for
Ella,
que
aparece
y
que
se
esconde
You,
who
appears
and
who
hides
Que
se
marcha
y
que
se
queda
Who
leaves
and
who
stays
Que
es
pregunta
y
es
respuesta
Who
is
question
and
answer
Que
es
mi
oscuridad,
estrella.
Who
is
my
darkness,
star.
Ella,
me
peina
el
alma
y
me
la
enreda
You,
you
comb
my
soul
and
you
tangle
it
Va
conmigo
pero,
no
sé
dónde
va.
You
go
with
me
but,
I
don't
know
where
you're
going.
Mi
rival,
mi
compañera
My
rival,
my
companion
Que
está
tan
dentro
de
mi
vida
y
Who
is
so
inside
my
life
and
A
la
vez,
está
tan
fuera.
At
the
same
time,
is
so
outside.
Sé
que
volveré
a
perderme
y
I
know
I
will
get
lost
again
and
La
encontraré
de
nuevo
pero
I
will
find
you
again
but
Con
otro
rostro
y
otro
With
another
face
and
another
Nombre
diferente
y
otro
cuerpo.
Different
name
and
another
body.
Pero
sigue
siendo
ella,
que
otra
vez
me
lleva
But
it's
still
you,
who
takes
me
again
Nunca
me
reshfponde
si
al
girar
la
rueda...
You
never
answer
me
if
when
I
turn
the
wheel...
Ella,
se
hace
fría
y
se
hace
eterna
You,
you
become
cold
and
you
become
eternal
Un
suspiro
en
la
tormenta
A
sigh
in
the
storm
A
la
que
tantas
veces
le
cambié
la
voz.
To
whom
I
have
changed
my
voice
so
many
times.
Gente
que
va
y
que
viene
y,
siempre
es
People
who
come
and
go,
and
it's
always
Ella,
que
me
miente
y
me
lo
niega
You,
who
lies
to
me
and
denies
it
to
me
Que
me
olvida
y
me
recuerda.
Who
forgets
me
and
remembers
me.
Pero,
si
mi
boca
se
equivoca
But,
if
my
mouth
makes
a
mistake
Pero,
si
mi
boca
se
equivoca
y
But,
if
my
mouth
makes
a
mistake
and
Al
llamarla
nombro
a
otra
By
calling
you,
I
name
another
A
veces
siente
compasión
por
este
loco
Sometimes
you
feel
compassion
for
this
madman
Ciego
y
loco
corazón.
Blind
and
crazy
heart.
Sea,
lo
que
quiera
Dios
que
sea.
Let
it
be,
whatever
God
wants
it
to
be.
Mi
delito
es
la
torpeza
de
ignorar
My
crime
is
the
clumsiness
of
ignoring
Que
hay
quien
no
tiene
corazón.
That
there
are
those
who
have
no
heart.
Y
va
quemándome,
va
quemándome
y
me
quema.
No
And
it
burns
me,
it
burns
me
and
it
burns
me.
No
Y,
¿si
fuera
ella?
No
No
What
if
it
was
her?
No
No
¿Era?
¿quién
me
dice,
si
era
ella?
Was
it?
Who
tells
me,
was
it
her?
Y,
si
la
vida
es
una
rueda
y
va
girando
And,
if
life
is
a
wheel
and
it
keeps
turning
Y
nadie
sabe
cuando
tiene
que
saltar
And
no
one
knows
when
they
have
to
jump
off
Y
la
miro...
And
I
look
at
you...
Y,
¿si
fuera
ella?
And,
what
if
it
was
her?
Y,
¿si
fuera
ella?
And,
what
if
it
was
her?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Reynolds, Damien Jude Patrick Dempsey
Album
Soulsun
date de sortie
26-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.