Paroles et traduction Damien J. Carter - What World (DJC Director`s Cut)
Wa
hoo
wa
hoo
wa
hoo
Ва-ху-ва-ху-ва-ху
Did
i
wake
up
above
today,
Проснулся
ли
я
сегодня
наверху,
How
much
better,
how
much
pain?
Насколько
лучше,
насколько
больнее?
Hey,
you
wanna
play
a
game?
ahhaha
Эй,
хочешь
поиграть
в
игру?
аххаха
Do
you
really
think
im
from?
Ты
действительно
думаешь,
что
я
оттуда?
Am
i
circling
the
sun?
Вращаюсь
ли
я
вокруг
солнца?
Do
ya
think
that
makes
us...
chumps?
Как
ты
думаешь,
это
делает
нас...
болваны?
Now
its
time
for
human
nature
Теперь
пришло
время
для
человеческой
природы
Everything
seems
natural
to
me
Мне
все
кажется
естественным
Anything
you
can
think
of,
Все,
что
придет
тебе
в
голову,
You
will
see
it
later
on
HDTV
Вы
увидите
это
позже
на
HDTV
And
the
princess
wants
equality
А
принцесса
хочет
равенства
As
shes
hanging
out
tonight
Поскольку
она
тусуется
сегодня
вечером
Till
she
gets
a
little...
Пока
она
немного
не
поправится...
And
she
leans
against
my
bike...
И
она
прислоняется
к
моему
велосипеду...
All
i
can
say
is:
Все,
что
я
могу
сказать,
это:
This
is
definetly
not
alright
Это
определенно
не
в
порядке
Do
you
think
that
i
come
from?
Как
ты
думаешь,
откуда
я
родом?
Is
it
civilized
and
fun?
Это
цивилизованно
и
весело?
You
got
mini-skirts
and...
У
тебя
есть
мини-юбки
и.....
Hey
hey
what
a
world
Эй,
эй,
что
за
мир
Is
it
you
think
i
love
Это
ты
думаешь,
что
я
люблю
Gonna
bother
what
it
was?
Собираешься
беспокоиться
о
том,
что
это
было?
Human
heirs
as
human
duds
ha
ha
Человеческие
наследники
как
человеческие
отбросы,
ха-ха
Everybodys
talkin
bout
human
nature
Все
говорят
о
человеческой
природе
No
ones
really
certain
what
it
is
Никто
на
самом
деле
не
уверен,
что
это
такое
I
think
its
safe
to
say
that
were
a
versatile
creature
Я
думаю,
можно
с
уверенностью
сказать,
что
это
было
разностороннее
существо
We'd
rather
get
swollen
than
kiss
Мы
скорее
распухнем,
чем
будем
целоваться
And
all
the
little
coeds
with
their
sweater
and
curls,
И
все
эти
маленькие
студентки
в
свитерах
и
кудряшках,
Talkin
bout
poetry
and
savin
the
world...
Болтаю
о
поэзии
и
спасении
мира...
Some
of
get
shells
some
of
us
get
pearls
Кому-то
достаются
ракушки,
кому-то
жемчуг
Come
here...
little
girl!
Иди
сюда...
маленькая
девочка!
What
a
world!
Что
за
мир!
Did
you
think
that
i
was
from?
Неужели
ты
думал,
что
я
родом
оттуда?
Is
it
civilized
and
fun?
Это
цивилизованно
и
весело?
You
guys
banging
on
the
gum?
haha
Вы,
ребята,
стучите
по
жвачке?
ха-ха
Did
you
think
that
i
was
from?
Неужели
ты
думал,
что
я
родом
оттуда?
You
got
me
bangin
on
my
drum
Ты
заставляешь
меня
стучать
в
свой
барабан
Are
you
deaf
or
are
you
dumb?
hahahehheh
Ты
глухой
или
немой?
хахахехехех
I
said,
what
a
world!
Я
сказал:
"Что
за
мир!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damien J. Carter, Kevin Hunter, Morris Meola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.