Paroles et traduction Damien Jurado - Over Rainbows and Rainier
Over Rainbows and Rainier
Над Радугами и Рейниром
The
angel
Moroni
asleep
in
the
carport
Ангел
Морони
спит
в
гараже,
With
the
newspaper
under
his
arm
С
газетой
под
мышкой.
It
seems
I
was
late
to
deliver
his
car
keys
Похоже,
я
опоздал
отдать
ему
ключи
от
машины,
So
it
looks
like
we
are
staying
behind
Так
что,
кажется,
мы
остаемся.
Was
Lucifer
bashful
Был
ли
Люцифер
робким,
In
hiding
his
face
from
the
Lord
Скрывая
свое
лицо
от
Господа?
Dear
Jesus,
forgive
me
Господи
Иисусе,
прости
меня,
I
am
only
doing
as
I
was
told
Я
всего
лишь
делаю
то,
что
мне
велено.
For
as
it
is
written
Ибо
как
написано,
I
will
soon
one
day
face
my
own
fire
Однажды
я
встречусь
со
своим
собственным
огнем,
And
this
world
will
go
with
me
И
этот
мир
пойдет
со
мной,
If
I
can
just
get
them
all
on
my
side
Если
я
смогу
привлечь
всех
на
свою
сторону.
Carry
me
over
rainbows
and
Rainier
Пронеси
меня
над
радугами
и
Рейниром,
Carry
me
over
rainbows
and
Rainier
Пронеси
меня
над
радугами
и
Рейниром,
I
was
late
to
the
parlor
Я
опоздал
в
гостиную,
When
the
wind
it
blew
forward
Когда
ветер
подул
вперед
And
demanded
we
get
out
of
town
И
потребовал,
чтобы
мы
уехали
из
города.
So
me
and
Moroni
И
мы
с
Морони
Took
the
keys
to
the
steeple
Взяли
ключи
от
колокольни
And
awaited
Armageddon
to
go
down
И
ждали,
когда
наступит
Армагеддон.
Place
your
queens
on
the
table
Положите
своих
королев
на
стол,
Who
are
weeping
for
your
daughters
Которые
плачут
по
своим
дочерям,
Who
are
waiting
for
their
someday
to
return
Которые
ждут
своего
возвращения.
Every
heart
will
be
broken
Каждое
сердце
будет
разбито,
Prophetic
poems
spoken
Пророческие
стихи
произнесены
From
the
mouths
of
every
baby
to
be
born
Из
уст
каждого
ребенка,
который
родится.
Carry
me
over
rainbows
and
Rainier
Пронеси
меня
над
радугами
и
Рейниром,
Carry
me
over
rainbows
and
Rainier
Пронеси
меня
над
радугами
и
Рейниром,
Let
your
cries
be
of
joy
Пусть
твои
крики
будут
криками
радости,
May
it
always
and
forever
fill
the
void
Пусть
они
всегда
и
навсегда
заполняют
пустоту,
And
allow
my
heart
some
room
И
дай
моему
сердцу
немного
места,
May
it
be
so
that
you'll
one
day
need
me
soon
Пусть
будет
так,
что
однажды
я
тебе
скоро
понадоблюсь.
With
my
wheels
in
a
turning
С
моими
колесами,
вращающимися,
And
my
back
to
the
window
И
спиной
к
окну,
I
collected
every
wave
from
the
shore
Я
собрал
каждую
волну
с
берега.
I
forgot
I
was
human
Я
забыл,
что
я
человек,
As
I
laid
up
my
emotions
Когда
отложил
свои
эмоции
And
I
knocked
them
like
dishes
to
the
floor
И
разбил
их,
как
посуду,
об
пол.
Carry
me
over
rainbows
and
Rainier
Пронеси
меня
над
радугами
и
Рейниром,
Carry
me
over
rainbows
and
Rainier
Пронеси
меня
над
радугами
и
Рейниром,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damien Jurado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.