Paroles et traduction Damien Lauretta - La mer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rouillé
par
la
tristesse
des
bâtiments
Поржавевший
от
печали
зданий,
J′ai
le
mal
de
mère
qui
me
prend
Меня
тоска
по
матери
снедает.
Tendre
les
voiles
et
vivre
tendrement
Поднять
паруса
и
жить
нежно,
La
mer
est
ma
mère
Море
— моя
мать,
Et
l'amer
elle
l′emmène
И
горечь
оно
уносит.
Mes
emmerdes,
mes
calvaires
Мои
заботы,
мои
муки
Dans
ses
vagues
elle
les
enterre
В
своих
волнах
оно
хоронит.
La
mer
est
ma
mère
Море
— моя
мать,
Et
l'amer
elle
l'emmène
И
горечь
оно
уносит.
Mes
emmerdes,
mes
calvaires
Мои
заботы,
мои
муки
Dans
ses
vagues
elle
les
enterre
В
своих
волнах
оно
хоронит.
Voir
ma
mère
Видеть
мать.
M'indiffère
Мне
безразлично,
Si
c′est
dans
les
bras
de
ma
mère
Если
это
в
объятиях
моей
матери.
Voir
ma
mère
Видеть
мать.
Je
manque
d'air
Мне
не
хватает
воздуха,
Je
rentre
chez
ma
mère
Я
возвращаюсь
к
своей
матери.
Les
années
passent
et
ses
embruns
me
restent
Годы
проходят,
и
её
брызги
остаются,
Un
peu
de
sable
dans
les
poches
de
ma
veste
Немного
песка
в
карманах
моей
куртки.
Entre
ses
grains
je
veux
bien
être
à
l′ouest
Среди
этих
песчинок
я
хочу
быть
на
западе,
La
mer
est
ma
mère
Море
— моя
мать,
Et
l'amer
elle
l'emmène
И
горечь
оно
уносит.
Mes
emmerdes,
mes
calvaires
Мои
заботы,
мои
муки
Dans
ses
vagues
elle
les
enterre
В
своих
волнах
оно
хоронит.
La
mer
est
ma
mère
Море
— моя
мать,
Et
l′amer
elle
l′emmène
И
горечь
оно
уносит.
Mes
emmerdes,
mes
calvaires
Мои
заботы,
мои
муки
Dans
ses
vagues
elle
les
enterre
В
своих
волнах
оно
хоронит.
Voir
ma
mère
Видеть
мать.
M'indiffère
Мне
безразлично,
Si
c′est
dans
les
bras
de
ma
mère
Если
это
в
объятиях
моей
матери.
Voir
ma
mère
Видеть
мать.
Je
manque
d'air
Мне
не
хватает
воздуха,
Je
rentre
chez
ma
mère
Я
возвращаюсь
к
своей
матери.
Une
vague,
si
vague,
Волна,
такая
смутная,
Moi
je
divague
Я
бродяжничаю,
Ça
plane,
sa
plage,
Это
парит,
её
пляж,
J'en
reprendrai
bien
une
tasse
Я
бы
с
удовольствием
выпил
ещё
чашечку
De
ces
vagues
...
Этих
волн...
De
ces
vagues
...
Этих
волн...
De
ces
vagues
...
Этих
волн...
Je
rentre
chez
ma
mère
Я
возвращаюсь
к
своей
матери.
Voir
ma
mère
Видеть
мать.
M'indiffère
Мне
безразлично,
Si
c′est
dans
les
bras
de
ma
mère
Если
это
в
объятиях
моей
матери.
Voir
ma
mère
Видеть
мать.
Je
manque
d'air
Мне
не
хватает
воздуха,
Je
rentre
chez
ma
mère
Я
возвращаюсь
к
своей
матери.
Je
rentre
chez
ma
mère
Я
возвращаюсь
к
своей
матери.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Theo Paul Grasset, Jerome Brulant, Damien Jacques Joseph Lauretta
Album
La mer
date de sortie
13-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.