Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
never
seen
a
diamond
in
the
flesh
Я
никогда
не
видел
бриллиантов
вживую.
I
cut
my
teeth
on
wedding
rings
in
the
movies
Я
стачивал
зубы
об
обручальные
кольца
в
кино.
And
I'm
not
proud
of
my
address,
И
я
не
горжусь
своим
адресом,
In
a
torn-up
town,
no
postcode
envy
В
разрушенном
городе,
где
не
завидуют
почтовому
индексу.
But
every
song's
like
gold
teeth,
grey
goose,
trippin'
in
the
bathroom
Но
каждая
песня
как
золотые
зубы,
дорогая
водка,
безумие
в
ванной.
Blood
stains,
ball
gowns,
trashin'
the
hotel
room,
Кровавые
пятна,
бальные
платья,
разгромленный
номер
в
отеле.
We
don't
care,
we're
driving
Cadillacs
in
our
dreams.
Нам
все
равно,
мы
водим
Кадиллаки
в
своих
мечтах.
But
everybody's
like
Cristal,
Maybach,
diamonds
on
your
timepiece.
Но
все
как
Кристал,
Майбах,
бриллианты
на
твоих
часах.
Jet
planes,
islands,
tigers
on
a
gold
leash.
Реактивные
самолеты,
острова,
тигры
на
золотых
поводках.
We
don't
care,
we
aren't
caught
up
in
your
love
affair.
Нам
все
равно,
нас
не
волнует
ваша
любовная
история.
And
we'll
never
be
royals
(royals).
И
мы
никогда
не
будем
королями
(королями).
It
don't
run
in
our
blood,
Это
не
в
нашей
крови,
That
kind
of
luxe
just
ain't
for
us.
Такая
роскошь
просто
не
для
нас.
We
crave
a
different
kind
of
buzz.
Мы
жаждем
совсем
другого
кайфа.
Let
me
be
your
ruler
(ruler),
Позволь
мне
быть
твоей
королевой,
You
can
call
me
queen
Bee
Можешь
звать
меня
королева
Би,
And
baby
I'll
rule,
I'll
rule,
I'll
rule,
I'll
rule.
И,
детка,
я
буду
править,
править,
править,
править.
Let
me
live
that
fantasy.
Позволь
мне
жить
этой
фантазией.
My
friends
and
I—we've
cracked
the
code.
Мы
с
друзьями,
мы
взломали
код.
We
count
our
dollars
on
the
train
to
the
party.
Мы
считаем
свои
доллары
в
поезде
на
вечеринку.
And
everyone
who
knows
us
knows
that
we're
fine
with
this,
И
все,
кто
нас
знает,
знают,
что
нас
это
устраивает,
We
didn't
come
from
money.
Мы
не
из
богатых.
But
every
song's
like
gold
teeth,
grey
goose,
trippin'
in
the
bathroom.
Но
каждая
песня
как
золотые
зубы,
дорогая
водка,
безумие
в
ванной.
Blood
stains,
ball
gowns,
trashin'
the
hotel
room,
Кровавые
пятна,
бальные
платья,
разгромленный
номер
в
отеле.
We
don't
care,
we're
driving
Cadillacs
in
our
dreams.
Нам
все
равно,
мы
водим
Кадиллаки
в
своих
мечтах.
But
everybody's
like
Cristal,
Maybach,
diamonds
on
your
timepiece.
Но
все
как
Кристал,
Майбах,
бриллианты
на
твоих
часах.
Jet
planes,
islands,
tigers
on
a
gold
leash
Реактивные
самолеты,
острова,
тигры
на
золотом
поводке,
We
don't
care,
we
aren't
caught
up
in
your
love
affair
Нам
все
равно,
нас
не
волнует
ваша
любовная
история.
And
we'll
never
be
royals
(royals).
И
мы
никогда
не
будем
королями
(королями).
It
don't
run
in
our
blood
Это
не
в
нашей
крови,
That
kind
of
luxe
just
ain't
for
us.
Такая
роскошь
просто
не
для
нас.
We
crave
a
different
kind
of
buzz.
Мы
жаждем
совсем
другого
кайфа.
Let
me
be
your
ruler
(ruler),
Позволь
мне
быть
твоей
королевой,
You
can
call
me
queen
Bee
Можешь
звать
меня
королева
Би,
And
baby
I'll
rule,
I'll
rule,
I'll
rule,
I'll
rule.
И,
детка,
я
буду
править,
править,
править,
править.
Let
me
live
that
fantasy.
Позволь
мне
жить
этой
фантазией.
We're
bigger
than
we
ever
dreamed,
Мы
больше,
чем
мы
когда-либо
мечтали,
And
I'm
in
love
with
being
queen.
И
я
влюблена
в
то,
чтобы
быть
королевой.
Life
is
great
without
a
care
Жизнь
прекрасна
без
забот,
We
aren't
caught
up
in
your
love
affair.
Нас
не
волнует
ваша
любовная
история.
And
we'll
never
be
royals
(royals).
И
мы
никогда
не
будем
королями
(королями).
It
don't
run
in
our
blood
Это
не
в
нашей
крови,
That
kind
of
luxe
just
ain't
for
us.
Такая
роскошь
просто
не
для
нас.
We
crave
a
different
kind
of
buzz
Мы
жаждем
совсем
другого
кайфа.
Let
me
be
your
ruler
(ruler),
Позволь
мне
быть
твоей
королевой,
You
can
call
me
queen
Bee
Можешь
звать
меня
королева
Би,
And
baby
I'll
rule,
I'll
rule,
I'll
rule,
I'll
rule.
И,
детка,
я
буду
править,
править,
править,
править.
Let
me
live
that
fantasy.
Позволь
мне
жить
этой
фантазией.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joel Little, Ella Yelich-o'connor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.