Paroles et traduction Damien McFly - The Bad Touch
Sweat
baby
sweat
baby
sex
is
a
Texas
drought
Пот
детка
пот
детка
секс
это
Техасская
засуха
Me
and
you
do
the
kind
of
stuff
that
only
Prince
would
sing
about
Мы
с
тобой
занимаемся
тем,
о
чем
пел
бы
только
принц.
So
put
your
hands
down
my
pants
and
I'll
bet
you'll
feel
nuts
Так
что
засунь
руки
мне
в
штаны
и
держу
пари
ты
почувствуешь
себя
сумасшедшей
Yes
I'm
Siskel,
yes
I'm
Ebert
and
you're
getting
two
thumbs
up
Да,
я
Сискел,
да,
я
Эберт,
и
ты
поднимаешь
два
больших
пальца
вверх.
You've
had
enough
of
two-hand
touch
you
want
it
rough
you're
out
of
bounds
С
тебя
хватит
прикосновений
двух
рук,
ты
хочешь,
чтобы
это
было
грубо,
ты
выходишь
за
рамки
дозволенного.
I
want
you
smothered
want
you
covered
like
my
Waffle
House
hashbrowns
Я
хочу,
чтобы
ты
задохнулся,
хочу,
чтобы
ты
был
покрыт,
как
мои
гашиши
в
вафельном
доме.
Come
quicker
than
FedEx
never
reach
an
apex
just
like
Coca-Cola
stock
you
are
inclined
Приходите
быстрее,
чем
FedEx,
никогда
не
достигайте
вершины
точно
так
же,
как
акции
Coca-Cola,
к
которым
вы
склонны
To
make
me
rise
an
hour
early
just
like
Daylight
Savings
Time
Чтобы
заставить
меня
встать
на
час
раньше,
как
в
летнее
время.
Do
it
now
Сделай
это
сейчас,
You
and
me
baby
ain't
nothin'
but
mammals
детка,
ты
и
я
- всего
лишь
млекопитающие.
So
let's
do
it
like
they
do
on
the
Discovery
Channel
Так
что
давай
сделаем
это
как
показывают
на
канале
Дискавери
You
and
me
baby
ain't
nothin'
but
mammals
Ты
и
я,
детка,
всего
лишь
млекопитающие.
So
let's
do
it
like
they
do
on
the
Discovery
Channel
Так
что
давай
сделаем
это
как
показывают
на
канале
Дискавери
Gettin'
horny
now
Теперь
я
возбуждаюсь.
Love
the
kind
you
clean
up
with
a
mop
and
bucket
Люблю
таких,
которые
убирают
шваброй
и
ведром.
Like
the
lost
catacombs
of
Egypt
only
God
knows
where
we
stuck
it
Как
в
затерянных
египетских
катакомбах
одному
Богу
известно
куда
мы
его
засунули
Hieroglyphics?
Let
me
be
Pacific
I
wanna
be
down
in
your
South
Seas
Позволь
мне
быть
Тихим
океаном,
я
хочу
быть
в
твоих
южных
морях.
But
I
got
this
notion
that
the
motion
of
your
ocean
means
"Small
Craft
Advisory"
Но
у
меня
сложилось
представление,
что
движение
твоего
океана
означает
"маленькое
суденышко".
So
if
I
capsize
on
your
thighs
high
tide,
B-5
you
sunk
my
battleship
Так
что
если
я
перевернусь
на
твоих
бедрах
приливом,
Б-5
Ты
потопишь
мой
линкор.
Please
turn
me
on
I'm
Mister
Coffee
with
an
automatic
drip
Пожалуйста
включи
меня
я
Мистер
кофе
с
автоматической
капельницей
So
show
me
yours
I'll
show
you
mine
"Tool
Time"
you'll
Lovett
just
like
Lyle
Так
что
покажи
мне
свой,
а
я
покажу
тебе
свой
"инструмент
времени",
ты
будешь
любить
меня
так
же,
как
Лайл.
And
then
we'll
do
it
doggy
style
so
we
can
both
watch
"X-Files"
А
потом
мы
сделаем
это
по-собачьи,
чтобы
вместе
посмотреть
"Секретные
материалы".
You
and
me
baby
ain't
nothin'
but
mammals
Ты
и
я,
детка,
всего
лишь
млекопитающие.
So
let's
do
it
like
they
do
on
the
Discovery
Channel
Так
что
давай
сделаем
это
как
показывают
на
канале
Дискавери
You
and
me
baby
ain't
nothin'
but
mammals
Ты
и
я,
детка,
всего
лишь
млекопитающие.
So
let's
do
it
like
they
do
on
the
Discovery
Channel
Так
что
давай
сделаем
это
как
показывают
на
канале
Дискавери
Gettin'
horny
now
Теперь
я
возбуждаюсь.
You
and
me
baby
ain't
nothin'
but
mammals
Ты
и
я,
детка,
всего
лишь
млекопитающие.
So
let's
do
it
like
they
do
on
the
Discovery
Channel
Так
что
давай
сделаем
это
как
показывают
на
канале
Дискавери
You
and
me
baby
ain't
nothin'
but
mammals
Ты
и
я,
детка,
всего
лишь
млекопитающие.
So
let's
do
it
like
they
do
on
the
Discovery
Channel
Так
что
давай
сделаем
это
как
показывают
на
канале
Дискавери
You
and
me
baby
ain't
nothin'
but
mammals
Ты
и
я,
детка,
всего
лишь
млекопитающие.
So
let's
do
it
like
they
do
on
the
Discovery
Channel
Так
что
давай
сделаем
это
как
показывают
на
канале
Дискавери
You
and
me
baby
ain't
nothin'
but
mammals
Ты
и
я,
детка,
всего
лишь
млекопитающие.
So
let's
do
it
like
they
do
on
the
Discovery
Channel
Так
что
давай
сделаем
это
как
показывают
на
канале
Дискавери
Gettin'
horny
now
Теперь
я
возбуждаюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James M. Franks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.