Damien O'Kane - The Strands of Magilligan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Damien O'Kane - The Strands of Magilligan




The Strands of Magilligan
Берега Магиллигана
I'm a stranger in this country, from America I came,
Я в этой стране чужак, прибыл из Америки,
There's few in it knows me or can say my name,
Мало кто меня здесь знает и может назвать мое имя,
And here among strangers I will stay for a while,
И здесь, среди чужих, я останусь на некоторое время,
For the sake of my darling I'll go many a long mile.
Ради моей любимой я пройду много долгих миль.
Mile, a long mile For the sake of my darling I'll go many a long mile.
Миль, много долгих миль Ради моей любимой я пройду много долгих миль.
The strands of Magililgan divide in two parts Where young men and
Берега Магиллигана разделяются на две части, где юноши и
Maidens they join their own sweethearts, They will take no denial,
Девушки встречаются со своими возлюбленными, они не потерпят отказа,
We must frolic and sing And the sound
Мы должны веселиться и петь, и звук
Of the flute, oh, it makes my heart ring.
Флейты, о, как он заставляет мое сердце звенеть.
Rig, my heart ring And the sound of
Звенет, мое сердце звенит И звук
The flute, oh, it makes my heart ring.
Флейты, о, как он заставляет мое сердце звенеть.
On the top of a cliff where her castle does stand, It is well built,
На вершине утеса, где стоит ее замок, он хорошо построен,
With ivy down to the back strand It is well built,
Плющом до самого берега, он хорошо построен,
With ivy and diamonds so bright,
С плющом и бриллиантами, такими яркими,
It's a pilot for sailors on a dark stormy night.
Он служит маяком для моряков в темную штормовую ночь.
Night, stormy night It's a pilot for sailors on a dark stormy night.
Ночь, штормовая ночь Он служит маяком для моряков в темную штормовую ночь.
On Magilligan top where the wild birds do fly,
На вершине Магиллигана, где летают дикие птицы,
There is one amongst them that flies very high,
Есть среди них одна, что летает очень высоко,
On eagle's wings soaring,
На орлиных крыльях паря,
I'll speed as the wind,
Я буду мчаться, как ветер,
The wild deep exploring, my true love I'll find.
Исследуя дикую пучину, я найду свою настоящую любовь.
True love find,
Найду любовь,
True love find The wild deep exploring, my true love I'll find.
Найду любовь Исследуя дикую пучину, я найду свою настоящую любовь.
The strands of Magilligan divide in two parts And rejoin,
Берега Магиллигана разделяются на две части и снова соединяются,
As in dancing do lads with their sweethearts, So the strands,
Как в танце соединяются парни со своими возлюбленными, так и берега,
Bright and shining, tho' parted in twain,
Яркие и сияющие, хоть и разделены надвое,
Will rejoin like two lovers where the Foyle meets the Main.
Соединятся вновь, как двое влюбленных, там, где Фойл встречается с Морем.





Writer(s): Damien Joseph O'kane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.