Paroles et traduction Damien Rice - Amie - Live from Union Chapel
Nothing
unusual,
nothing
strange
Ничего
необычного,
ничего
странного.
Close
to
nothing
at
all
Почти
совсем
ничего.
The
same
old
scenario,
the
same
old
rain
Все
тот
же
старый
сценарий,
все
тот
же
старый
дождь.
And
there's
no
explosions
here
И
никаких
взрывов
здесь
нет.
Then
something
unusual,
something
strange
Потом
что-то
необычное,
что-то
странное.
Comes
from
nothing
at
all
Происходит
из
ничего.
I
saw
a
spaceship
fly
by
your
window
Я
видел,
как
космический
корабль
пролетел
мимо
твоего
окна.
Did
you
see
it
disappear?
Ты
видел,
как
она
исчезла?
Amie
come
sit
on
my
wall
Эми,
сядь
на
мою
стену.
And
read
me
the
story
of
O
И
прочти
мне
историю
о
And
tell
it
like
you
still
believe
И
скажи
это
так,
как
будто
ты
все
еще
веришь.
That
the
end
of
the
century
Это
конец
века.
Brings
a
change
for
you
and
me
Приносит
перемены
для
нас
с
тобой.
Nothing
unusual,
nothing's
changed
Ничего
необычного,
ничего
не
изменилось.
Just
a
little
older
that's
all
Просто
немного
старше
вот
и
все
You
know
when
you've
found
it,
Ты
знаешь,
когда
найдешь
его.
There's
something
I've
learned
Я
кое-чему
научился.
'Cause
you
feel
it
when
they
take
it
away
Потому
что
ты
чувствуешь
это,
когда
они
забирают
его.
Something
unusual,
something
strange
Что-то
необычное,
что-то
странное.
Comes
from
nothing
at
all
Происходит
из
ничего.
But
I'm
not
a
miracle
Но
я
не
чудо.
And
you're
not
a
saint
И
ты
не
святой.
Just
another
soldier
Просто
еще
один
солдат.
On
the
road
to
nowhere
По
дороге
в
никуда
Amie
come
sit
on
my
wall
Эми,
сядь
на
мою
стену.
And
read
me
the
story
of
O
И
прочти
мне
историю
о
And
tell
it
like
you
still
believe
И
скажи
это
так,
как
будто
ты
все
еще
веришь.
That
the
end
of
the
century
Это
конец
века.
Brings
a
change
for
you
and
me
Приносит
перемены
для
нас
с
тобой.
And
Amie
come
sit
on
my
wall
Ами,
сядь
на
мою
стену.
And
read
me
the
story
of
O
И
прочти
мне
историю
о
And
tell
it
like
you
still
believe
И
скажи
это
так,
как
будто
ты
все
еще
веришь.
That
the
end
of
the
century
Это
конец
века.
Brings
a
change
for
you
and
me
Приносит
перемены
для
нас
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damien Rice
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.