Paroles et traduction Damien Rice - It Takes a Lot To Know a Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
takes
a
lot
to
know
a
man
(Так
много
нужно,
чтобы
понять
человека...)
It
takes
a
lot
to
understand
Так
много
нужно,
чтобы
понять
The
warrior,
the
sage
Воина,
мудреца
The
little
boy
enraged
Разгневанного
мальчишку
It
takes
a
lot
to
know
a
woman
Так
много
нужно,
чтобы
понять
женщину
A
lot
to
understand
what's
humming
Так
много
нужно,
чтобы
понять,
о
чем
жужжит
The
honey-bee,
the
stings
Пчела,
острые
жала
The
little
girl
with
wings
Маленькая
девчонка
с
крыльями
It
takes
a
lot
to
give
Так
много
нужно,
чтобы
отдать
to
ask
for
help
Чтобы
о
помощи
попросить
to
be
yourself
Чтобы
быть
собой
to
know
and
love
what
you
live
with
Знать
и
любить
то,
с
чем
живешь
It
takes
a
lot
to
be
Так
много
нужно,
чтобы
просто
быть
to
touch,
to
feel
Прикасаться,
чувствовать
the
slow
reveal
Неспешное
осознание
of
what
another
body
needs
того,
что
другому
нужно
It
takes
a
lot
to
know
a
man
(Так
много
нужно,
чтобы
понять
человека...)
A
lot
to
know
to
understand
Так
много,
чтобы
узнать,
чтобы
понять
the
father
and
the
son
Отец
и
сын
the
hunter
and
the
gun
Охотник
и
ружье
It
takes
a
lot
to
know
a
woman
Так
много
нужно,
чтобы
понять
женщину
A
lot
to
comprehend
what's
coming
Так
много,
чтобы
уразуметь
грядущее
The
mother
and
the
child
Мать
и
дитя
The
using
of
the
guide?
В
чем
польза
путеводителей?
It
takes
a
lot
to
give
Так
много
нужно,
чтобы
отдать
to
ask
for
help
Чтобы
о
помощи
попросить
to
be
yourself
Чтобы
быть
собой
to
know
and
love
what
you
live
with
Знать
и
любить
то,
с
чем
живешь
It
takes
a
lot
to
be
Так
много
нужно,
чтобы
просто
быть
to
touch
the
feel
Коснуться
чувств
the
slow
reveal
Неспешное
осознание
of
what
another
body
needs
того,
что
другому
нужно
It
takes
a
lot
to
give
Так
много
нужно,
чтобы
отдать
to
ask
for
help
Чтобы
о
помощи
попросить
to
be
yourself
Чтобы
быть
собой
to
know
and
love
what
you
live
with
Знать
и
любить
то,
с
чем
живешь
It
takes
a
lot
to
breathe
Так
много
нужно,
чтобы
просто
дышать
to
touch,
to
feel
Прикасаться,
чувствовать
the
slow
reveal
Неспешное
осознание
of
what
another
body
needs
того,
что
другому
нужно
It
takes
a
lot
to
live
Так
много
нужно,
чтобы
жить
to
ask
for
help
Чтобы
о
помощи
попросить
to
be
yourself
Чтобы
быть
собой
to
know
and
love
what
you
live
with
Знать
и
любить
то,
с
чем
живешь
It
takes
a
lot
to
breathe
Так
много
нужно,
чтобы
просто
дышать
to
touch,
to
feel
Прикасаться,
чувствовать
the
slow
reveal
Неспешное
осознание
of
what
another
body
needs
того,
что
другому
нужно
What
are
you
so
afraid
to
lose?
Что
ты
так
сильно
боишься
потерять?
What
is
it
you're
thinking
that
will
happen
if
you
do?
Что
по-твоему
произойдет,если
все
же
это
случится?
(so
afraid
to
lose)
(так
боишься
потерять)
What
are
you
so
afraid
to
lose?
Что
ты
так
сильно
боишься
потерять?
(Tell
me,
tell
me,
you're
Nervous
and
you're
sorry...)
(Расскажи
мне,
расскажи
мне
как
ты
нервничаешь
и
как
сожалеешь)
(crying
like,
a
baby
saying
this
thing
is
killing
me)
What
is
it
you're
thinking
(Рыдаешь
как
ребёнок,
кричишь,
что
это
убивает
тебя)
Что
по-твоему
произойдет,
that
will
happen
if
you
do?
если
все
же
это
случится?
(It
takes
a
lot
to
know
a
man...)
(Так
много
нужно,
чтобы
понять
человека...)
What
are
you
so
afraid
to
lose?
Что
ты
так
сильно
боишься
потерять?
(It
takes
a
lot
to
know
a
man...)
(Так
много
нужно,
чтобы
понять
человека...)
What
is
it
you're
thinking
that
will
happen
if
you
do?
Что
по-твоему
произойдет,если
все
же
это
случится?
(It
takes
a
lot
to
know
a
man...)
(Так
много
нужно,
чтобы
понять
человека...)
What
is
it
you
carry
on
your
bag?
Что
хранить
ты
в
своем
рюкзаке?
(It
takes
a
lot
to
know
a
man...)
(Так
много
нужно,
чтобы
понять
человека...)
What
is
it
you
notice
when
you
know
you
can't
laugh?
Что
замечаешь
ты,
когда
тебе
не
до
смеха?
(Know
you
can,
have
to
know...)
(Знаю,
что
ты
можешь,
должен
знать...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damien George Rice
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.