Paroles et traduction Damien Sargue, John Eyzen & Cyril Niccolaï - Avoir 20 ans
Avoir
20
ans,
c'est
goûter
au
plaisir
Быть
20-летним
- значит
получать
удовольствие
от
удовольствия
Les
femmes,
le
vin,
les
hommes
et
même
pire
Женщины,
вино,
мужчины
и
даже
хуже
Avoir
20
ans,
c'est
jusqu'au
matin
Быть
20-летним-это
до
утра
Changer
de
corps,
changer
de
mains
Менять
свое
тело,
менять
руки
Avoir
20
ans,
c'est
gratter
sur
des
guitares
Быть
20-летним
- это
играть
на
гитарах
Des
accords
faux
qu'on
oubliera
plus
tard
Фальшивые
соглашения,
о
которых
мы
забудем
позже
Avoir
20
ans,
c'est
jusqu'au
matin
Быть
20-летним-это
до
утра
Refaire
le
monde
même
si
ça
change
rien
Переделывать
мир,
даже
если
это
ничего
не
меняет
Avoir
20
ans,
c'est
rêver
tout
haut
Быть
20-летним
- значит
мечтать
во
все
горло
Que
le
monde
est
beau
Что
мир
прекрасен
Même
si
on
sait
bien
qu'c'est
faux
Даже
если
мы
хорошо
знаем,
что
это
неправильно
Nous,
on
n'a
rien
du
tout,
У
нас
вообще
ничего
нет,
La
vie
devant
nous,
Жизнь
впереди
нас,
Oui
mais
on
l'avoue,
Да,
но
мы
признаем
это,
On
s'en
fout
Нам
все
равно
Nous,
on
veut
pas
d'médailles,
Мы
не
хотим
медалей,
Pas
gagner
d'batailles,
Не
выигрывать
сражения,
Mais
pour
ce
qu'on
croit
Но
за
то,
во
что
мы
верим
On
s'battra
Мы
будем
сражаться
A
20
ans,
rien
ne
vous
tue,
mais
tout
vous
blesse
В
20
лет
тебя
ничто
не
убивает,
но
все
причиняет
тебе
боль
Vos
trahisons,
vos
secrets,
on
vous
les
laisse
Ваши
предательства,
ваши
секреты,
мы
оставляем
их
вам
Avoir
20
ans,
c'est
trembler
de
peur
Быть
20-летним-это
дрожать
от
страха
D'oser
aimer,
d'ouvrir
son
coeur
Осмелиться
любить,
открыть
свое
сердце
Avoir
20
ans,
c'est
crier
sa
colère,
Быть
20-летним-значит
кричать
от
гнева,
Jurer
d'jamais
ressembler
à
son
père
Поклявшись
никогда
не
быть
похожим
на
своего
отца
Avoir
20
ans,
c'est
donner
des
coups,
Быть
20-летним
- значит
наносить
удары,
Ne
croire
en
rien
mais
attendre
tout
Не
верить
ни
во
что,
но
ожидать
всего
Avoir
20
ans,
c'est
rêver
tout
haut
Быть
20-летним
- значит
мечтать
во
все
горло
Que
le
monde
est
beau
Что
мир
прекрасен
Même
si
on
sait
bien
qu'c'est
faux
Даже
если
мы
хорошо
знаем,
что
это
неправильно
Nous,
on
n'a
rien
du
tout
У
нас
вообще
ничего
нет
La
vie
devant
nous
Жизнь
впереди
нас
Oui
mais
on
l'avoue
Да,
но
мы
признаем
это
On
s'en
fout
Нам
все
равно
Nous,
on
veut
pas
d'venir
Мы,
мы
не
хотим,
чтобы
кто-то
приходил
Des
machines
à
mentir
Машины
для
лжи
Pour
nous
l'important
Для
нас
важно
C'est
seulement
d'vivre
autrement
Это
просто
жить
по-другому
(Sans
faire
semblant)
(Не
притворяясь)
Nous,
on
n'a
rien
du
tout
У
нас
вообще
ничего
нет
La
vie
devant
nous
Жизнь
впереди
нас
Oui
mais
on
l'avoue
Да,
но
мы
признаем
это
On
s'en
fout
Нам
все
равно
Nous,
on
veut
pas
d'médailles
Мы
не
хотим
медалей
Pas
gagner
d'batailles
Не
выигрывать
сражения
Mais
pour
ce
qu'on
croit
Но
за
то,
во
что
мы
верим
On
s'battra
Мы
будем
сражаться
Nous,
on
n'a
rien
du
tout
У
нас
вообще
ничего
нет
La
vie
devant
nous
Жизнь
впереди
нас
Oui
mais
on
l'avoue
Да,
но
мы
признаем
это
On
s'en
fout
Нам
все
равно
Nous,
on
veut
pas
d'venir
Мы,
мы
не
хотим,
чтобы
кто-то
приходил
Des
machines
à
mentir
Машины
для
лжи
Nous
on
veut
seulement
Мы
хотим
только
одного
Vivre
autrement
Жить
иначе
Nous,
on
n'a
rien
du
tout
У
нас
вообще
ничего
нет
La
vie
devant
nous
Жизнь
впереди
нас
Oui
mais
on
l'avoue
Да,
но
мы
признаем
это
On
s'en
fout
Нам
все
равно
Nous,
on
veut
pas
d'médailles
Мы
не
хотим
медалей
Pas
gagner
d'batailles
Не
выигрывать
сражения
Mais
pour
ce
qu'on
croit
Но
за
то,
во
что
мы
верим
On
s'battra
Мы
будем
сражаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerard Presgurvic, Jacob Setter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.