Damien Sargue - Au Bois Vole - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Damien Sargue - Au Bois Vole




Au Bois Vole
Stolen Wood
On s′est chauffés au bois volé, éclairer d'un passé imaginaire,
We kept ourselves warm with stolen wood, lighting up an imaginary past,
On s′est mis a tourner tourner sans se soucier des volets de bois verts
We started to turn, turn without worrying about the green wooden shutters
On s' est chauffés au bois volé, brulant de se raconter des histoire
We kept ourselves warm with stolen wood, burning to tell each other stories
Enroulé dans des couverture pour ne pas voir nos vie dans le miroir
Wrapped in blankets so as not to see our lives in the mirror
Ho...
Oh...
On s'est aimer, on s′est menti,
We loved each other, we lied to each other
Tu ne ferra jamais de moi, ce que je ne suis pas
You will never make me into something I'm not
Tu ne ferra jamais grandir ce qui n′existe pas
You will never make grow what does not exist
Tu pourras tout me reprocher, la chaleur et le froid
You can reproach me for everything, the heat and the cold
Mais tu ne pourra jamais dire que je ne t'aimer pas, que je ne t′aimer pas
But you will never be able to say that I did not love you, that I did not love you
Ho non...
Oh no...
On s'est chauffer au bois volé,
We kept ourselves warm with stolen wood,
Voler c′était meilleur c'était plus dense
Stealing was better, it was denser
Je me suis perdu, retrouver sans but, coucher sur des équerre en ton absence
I got lost, found myself without purpose, sleeping on brackets in your absence
Ho...
Oh...
On s′est chauffer au bois volé sans se soucier des volets de bois vert
We kept ourselves warm with stolen wood, not worrying about the green wooden shutters





Writer(s): alana filippi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.