Paroles et traduction Damien Sargue - Il Faudra Laisser Le Temps Au Temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Faudra Laisser Le Temps Au Temps
Время лечит
On
peut
tout
attendre
D'un
seul
être
au
monde
От
одной
женщины
на
свете
можно
ждать
всего
Se
donner
se
prendre
à
des
illusions
profondes
Отдаться,
поддаться
глубоким
иллюзиям
On
peut
se
relever
d'une
bataille
perdue
Можно
подняться
после
проигранной
битвы
Compter
sur
les
années
pour
que
le
sang
ne
coule
plus
Рассчитывать,
что
со
временем
кровь
больше
не
прольется
Il
faudra
laisser
au
temps
le
temps
Нужно
дать
времени
время
Un
jour
de
nous
guérir;
de
ce
mal
qu'on
ressent
Однажды
исцелить
нас
от
этой
боли,
которую
мы
чувствуем
Il
faudra
laisse
au
temps
le
temps
Нужно
дать
времени
время
Qu'il
faut
de
revenir;
à
la
vie
doucement
Необходимое
для
того,
чтобы
вернуться
к
жизни,
медленно
Il
faudra
laisser
au
temps
le
temps
Нужно
дать
времени
время
De
nous
dire
enfin
ces
mots
qu'on
attend
Чтобы
наконец
сказать
нам
те
слова,
которые
мы
ждем
Laisser
au
temps;
le
temps
Дать
времени
время
Laisser
au
temps
Дать
времени
Sans
vouloir
la
guerre
Не
желая
войны
Mon
cur
se
défend
Мое
сердце
защищается
Trouvant
mes
repères
Находя
свои
ориентиры
Je
lutte
à
contre-courant
Я
борюсь
против
течения
Blesser
dans
ma
chair
Раненный
в
самую
душу
Toute
la
vie
J'apprends
Всю
жизнь
я
учусь
À
sortir
de
cet
enfer
Выбираться
из
этого
ада
Peut-être
un
peu
plus
grand
Возможно,
становясь
немного
сильнее
Il
faudra
laisser
au
temps
le
temps
Нужно
дать
времени
время
Un
jour
de
reconstruire
à
tout
autre
présent
Однажды
построить
совсем
другое
настоящее
Il
faudra
laisser
au
temps
le
temps
Нужно
дать
времени
время
Pour
à
nouveau
sourire
et
se
sentir
vivant
Чтобы
снова
улыбнуться
и
почувствовать
себя
живым
Il
faudra
laisser
au
temps
le
temps
Нужно
дать
времени
время
De
recevoir
cet
amour
qu'on
nous
tend
Чтобы
принять
ту
любовь,
которую
нам
предлагают
Laisser
au
temps;
le
temps
Дать
времени
время
Laisser
au
temps
Дать
времени
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): thierry naoum, julie d'aimé
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.