Paroles et traduction Damien Sargue - On Ne Dit Rien
J′ai
quelque
chose
a
te
dire
Мне
нужно
тебе
кое-что
сказать.
Quelque
chose
de
personnel
Что-то
личное
Rien
que
je
ne
puisse
décrire
Ничего,
что
я
не
могу
описать
Quelque
chose
d'irrationnel
Что-то
иррациональное
On
ne
dit
rien
quand
on
aime
vraiment
Мы
ничего
не
говорим,
когда
действительно
любим
C′est
bien
plus
beau
quand
on
attend
Это
намного
красивее,
когда
вы
ждете
Je
ne
dis
rien
je
le
pense
vraiment
Я
ничего
не
говорю,
я
действительно
так
думаю
C'est
bien
plus
beau
et
bien
plus
grand
Это
намного
красивее
и
намного
больше
Les
lis
tu
dans
mes
yeux
Читай
их
ты
в
моих
глазах.
Ces
mots
si
évidants?
Эти
столь
очевидные
слова?
Je
les
retiens
comme
je
peux
Я
сдерживаю
их,
как
могу
J'aimerais
qu′ils
restent
longtemps
Я
бы
хотел,
чтобы
они
оставались
надолго.
On
ne
dit
rien
quand
on
aime
vraiment
Мы
ничего
не
говорим,
когда
действительно
любим
C′est
bien
plus
beau
quand
on
attend
Это
намного
красивее,
когда
вы
ждете
Je
ne
dis
rien
je
le
pense
vraiment
Я
ничего
не
говорю,
я
действительно
так
думаю
C'est
bien
plus
beau
et
bien
plus
grand
Это
намного
красивее
и
намного
больше
J′ai
quelque
chose
à
t'écrire
Мне
нужно
тебе
кое-что
написать.
Quelque
chose
de
personnel
Что-то
личное
Je
préfère
te
l′inscrire
Я
лучше
запишу
его
тебе.
Dans
le
langage
immortel
На
Бессмертном
языке
On
ne
dit
rien
quand
on
aime
vraiment
Мы
ничего
не
говорим,
когда
действительно
любим
C'est
bien
plus
beau
quand
on
attend
Это
намного
красивее,
когда
вы
ждете
Je
ne
dis
rien
je
le
pense
vraiment
Я
ничего
не
говорю,
я
действительно
так
думаю
C′est
bien
plus
beau
et
bien
plus
grand
Это
намного
красивее
и
намного
больше
On
ne
dit
rien
quand
on
le
ressent
Мы
ничего
не
говорим,
когда
чувствуем
это
C'est
bien
plus
beau
être
impatient
Гораздо
лучше
быть
нетерпеливым
Je
ne
dis
rien
tous
me
reste
en
dedans
Я
ничего
не
говорю,
все
остаются
внутри
меня.
C'est
bien
plus
beau
car
je
t′aime
vraiment
Это
намного
красивее,
потому
что
я
действительно
люблю
тебя
Oh!
vraiment
О,
действительно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): philippe miro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.