Paroles et traduction Damien Sargue - On Ne Grandit Pas
On Ne Grandit Pas
We Never Grow Up
On
est
jeune
quand
on
reve
sans
repit
We
are
young
when
we
dream
without
ceasing
De
trouver
meme
au
mepris
de
sa
vie
To
find
ourselves
even
to
the
point
of
despising
our
lives
Comme
une
lueur
au
milieu
de
la
nuit
Like
a
glimmer
of
light
in
the
middle
of
the
night
Un
peu
d'aventure
A
little
bit
of
adventure
On
est
jeune
quand
on
ne
pense
pas
avant
d'agir
We
are
young
when
we
don't
think
before
we
act
Quand
on
aime
en
ignorant
tout
de
l'avenir
When
we
love
ignoring
everything
about
the
future
Quand
on
a
mal
sans
vouloir
en
guerir
When
we
are
in
pain
without
wanting
to
heal
Quand
c'est
no
futur
When
it
is
the
future
Et
je
crois
bien
au
fond
de
moi
And
deep
down
I
believe
Qu'on
ne
grandit
pas
We
never
grow
up
On
va
toujours
lа
ou
le
coeur
nous
dit
We
always
go
where
our
hearts
tell
us
Meme
s'il
nous
conduit
souvent
sous
la
pluie
Even
if
it
often
leads
us
in
the
rain
Insensible
а
ces
coups
du
sort
Unmoved
by
these
blows
of
fate
On
ne
grandit
pas
We
never
grow
up
Le
temps
d'une
vie
si
on
veut
For
the
time
of
a
lifetime
if
we
want
Le
temps
de
dire
j'ai
ete
heureux
The
time
to
say
I
was
happy
Qu'importe
si
y
a
pas
de
remede
No
matter
if
there
is
no
remedy
On
ne
grandit
pas
We
never
grow
up
On
ne
grandit
pas
We
never
grow
up
Si
naпf
qu'on
ne
sait
pas
qu'on
ne
sait
rien
So
naive
that
we
don't
know
that
we
know
nothing
Et
l'on
croit
que
la
vie
nous
appartient
And
we
believe
that
life
belongs
to
us
Et
qu'ici-bas
rien
ne
nous
retient
And
that
nothing
here
holds
us
back
Que
la
liberte
existe
That
freedom
exists
On
est
jeune
mais
qu'est-ce
que
ca
peut
bien
nous
faire
We
are
young
but
what
does
it
matter
to
us
Quand
on
se
sent
tellement
seul
sur
terre
When
we
feel
so
alone
on
earth
La
vie
n'est
plus
qu'azur
ou
tonnerre
Life
is
nothing
but
blue
skies
or
thunder
Quand
j'ai
besoin
de
toi
When
I
need
you
Et
je
crois
bien
au
fond
de
moi
And
deep
down
I
believe
On
ne
grandit
pas
We
never
grow
up
On
va
toujours
lа
ou
le
coeur
nous
dit
We
always
go
where
our
hearts
tell
us
Meme
s'il
nous
conduit
toujours
sous
la
pluie
Even
if
it
always
leads
us
in
the
rain
Insensible
а
ces
coups
du
sort
Unmoved
by
these
blows
of
fate
On
ne
grandit
pas
le
temps
d'une
vie
si
on
veut
We
never
grow
up
for
the
time
of
a
life
if
we
want
Le
temps
de
dire
j'ai
ete
heureux
The
time
to
say
I
have
been
happy
Et
qu'importe
si
y
a
pas
de
remede
What
does
it
matter
if
there
is
no
remedy
Quand
on
n'a
pas
besoin
d'aide
When
we
don't
need
help
On
ne
grandit
pas
We
never
grow
up
On
va
toujours
lа
ou
le
coeur
nous
dit
We
always
go
where
our
hearts
tell
us
Meme
s'il
nous
conduit
souvent
sous
la
pluie
Even
if
it
often
leads
us
in
the
rain
Insensible
а
ces
coups
du
sort
Unmoved
by
these
blows
of
fate
On
ne
grandit
pas
We
never
grow
up
On
ne
grandit
pas
We
never
grow
up
On
est
jeune
quand
on
rкve
sans
rйpit
We
are
young
when
we
dream
without
ceasing
De
trouver
mкme
au
mepris
de
sa
vie
To
find
ourselves
even
to
the
point
of
despising
our
lives
Comme
une
lueur
au
milieu
de
la
nuit
Like
a
glimmer
of
light
in
the
middle
of
the
night
Un
peu
d'aventure
A
little
bit
of
adventure
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Bernadaux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.