Damien Saëz & Saez - J'veux qu'on baise sur ma tombe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Damien Saëz & Saez - J'veux qu'on baise sur ma tombe




J'veux qu'on baise sur ma tombe
I Want Us to Make Love on My Grave
À la lumière obscure
In the glimmering darkness
Je te croise enfin
I finally meet you
Ô Dieu que tu es belle
Oh God, you are so beautiful
Toi la seule, toi l'ultime
You are the one, the only one
Entre les hommes égalité
Among men equality
S'il te plait prends ma main
Please take my hand
Ne te fais plus attendre
Don't make me wait any longer
Il est temps de s'étreindre
It's time to embrace
Il est temps de s'éteindre
It's time to perish
Une dernière cigarette
One last cigarette
Les guerriers de la route avaient pourtant prédit
The road warriors had predicted
La mort ou la naissance
Death or birth
Ça dépend du cœur
It depends on your heart
Au soleil qui s'incline
In the setting sun
Allez finissons en
Let's finish it
Et laissons s'accomplir le firmament
And let the firmament be fulfilled
Plongé dans l'infini, dans le gouffre sacré
Immersed in infinity, in the sacred abyss
De Katagena
Of Katagena
Me noyer à jamais
Drown myself forever
Et puis quitter ce monde sans pudeur, ni morale
And then leave this world without shame or morals
J'veux qu'on baise sur ma tombe
I want us to make love on my grave
J'veux qu'on baise sur ma tombe
I want us to make love on my grave
Que la grâce s'accomplisse
May grace be fulfilled
Immortelle jouissance
Immortal pleasure
Que les femmes s'unissent dans un parfait accord
May women unite in perfect harmony
Rien que pour un instant
Just for a moment
L'éphémère devienne
May the ephemeral become
Éternité
Eternity
J'aurais aimé t'aimer
I would have liked to love you
Comme on aime le soleil
As one loves the sun
Te dire que le monde est beau
To tell you that the world is beautiful
Que c'est beau d'aimer
That it's beautiful to love
J'aurais aimer t'écrire
I would have liked to write you
Le plus beau des poèmes
The most beautiful of poems
Et construire un empire juste pour ton sourire
And build an empire just for your smile
Devenir le soleil pour sécher tes sanglots
Become the sun to dry your tears
Et faire battre le ciel pour un futur plus beau
And make the heavens beat for a brighter future
Mais c'est plus fort que moi
But it's stronger than me
Tu vois, je n'y peux rien
You see, I can't help it
Ce monde n'est pas pour moi
This world is not for me
Ce monde n'est pas le mien
This world is not mine
Au revoir mes amis
Goodbye my friends
Au revoir mes frères
Goodbye my brothers
Au revoir mon pays
Goodbye my country
À nous deux la lumière
The light for us
Au revoir Franckie
Goodbye Frankie
Au revoir les printemps
Goodbye springtime
Au revoir pauvre monde
Goodbye poor world
À nous deux Satan
Satan for us
Au revoir mes amis
Goodbye my friends
Au revoir mes frères
Goodbye my brothers
Au revoir mon pays
Goodbye my country
À nous deux la lumière
The light for us
Au revoir mon père
Goodbye my father
Au revoir...
Goodbye...





Writer(s): Damien Saez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.