Paroles et traduction en anglais Damien Saëz & Saez - Sauver Cette Étoile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sauver Cette Étoile
Save This Star
Ici
Dieu
le
Père
qui
te
parle
Here
I
am,
God
the
Father,
speaking
to
you
Ou
juste
un
de
tes
frères
Or
just
one
of
your
brothers
Non
ce
n′est
pas
un
scandale
No,
it's
not
a
scandal
Voici
venue
la
fin
des
siècles
The
end
of
the
world
is
here
Mais
non
rien
n'a
changé
But
nothing
has
changed
Les
croisades
se
sont
juste
un
peu
The
crusades
have
just
been
a
little
Satellisées
mondialisées
internetisées
Satellited,
globalized,
and
internetted
Ça
y
est
mon
vieux
on
t′a
baisé
We've
been
screwed
over,
my
friend
Et
l'injustice
court
toujours
And
injustice
still
runs
rampant
A
pleine
rue
ça
crie
It
screams
in
the
streets
Les
appels
au
secours
Calls
for
help
Mais
aujourd'hui
le
peuple
est
bien
soumis
But
the
people
are
submissive
these
days
Non
y
a
pas
de
couleurs
de
peau
No,
there
are
no
skin
colors
Non
ni
de
frères
égaux
No
brothers
or
equals
De
toute
façon
y
a
jamais
eu
There
never
were
any
De
toute
façon
y
a
jamais
eu
There
never
were
any
Si
tu
crois
encore
If
you
still
believe
Qu′on
peut
sauver
cette
étoile
That
we
can
save
this
star
Qu′on
peut
sauver
cette
étoile
That
we
can
save
this
star
Mais
si
tu
crois
encore
But
if
you
still
believe
Qu'on
peut
sauver
notre
étoile
That
we
can
save
our
star
Qu′on
peut
sauver
notre
étoile
That
we
can
save
our
star
(Nan
nan
nan
nan
nan...)
(No
no
no
no
no...)
Demain
c'est
l′an
2000
Tomorrow
is
the
year
2000
Ou
3000
je
sais
plus
Or
3000,
I
forget
De
toute
façon
qu'est-ce
que
ça
change
What
difference
does
it
make?
Enfin
mon
Dieu
Oh,
Your
God
L′histoire
est
bien
connu
The
story
is
well-known
Violence
puissance
inconscience
Violence,
power,
ignorance
Entrer
dans
le
monde
de
l'intolérance
Entering
the
world
of
intolerance
Et
ça
fait
de
l'audience
pour
le
peuple
de
France
And
it's
great
entertainment
for
the
people
of
France
Et
y
a
les
guerres
d′Irlande
And
there
are
the
wars
in
Ireland
Et
puis
y
a
l′Algérie
And
then
there's
Algeria
Mais
quel
est
l'avenir
But
what's
the
future
En
Yougoslavie
In
Yugoslavia
Et
puis
y
a
ce
gamin
And
then
there's
this
kid
Qui
a
le
sourire
aux
lèvres
Who
smiles
Mais
c′est
ça
l'avenir
But
that's
the
future
Mais
si
tu
crois
encore
But
if
you
still
believe
Qu′on
peut
sauver
cette
étoile
That
we
can
save
this
star
Qu'on
peut
sauver
cette
étoile
That
we
can
save
this
star
Et
si
tu
crois
encore
And
if
you
still
believe
Qu′on
peut
sauver
notre
étoile
That
we
can
save
our
star
Qu'on
peut
sauver
notre
étoile
That
we
can
save
our
star
(Nan
nan
nan
nan
nan...)
(No
no
no
no
no...)
Mais
si
tu
crois
encore
x9
But
if
you
still
believe
x9
Demain
c'est
l′an
2000
Tomorrow
is
the
year
2000
Ou
3000
je
sais
plus
Or
3000,
I
forget
De
route
façon
qu′est
ce
que
ca
change
What
difference
does
it
make?
Enfin
l'histoire
est
bien
connue
Oh,
the
story
is
well-known
Violence
puissance
inconscience
Violence,
power,
ignorance
Entrez
dans
le
monde
de
l′intolérance
Enter
the
world
of
intolerance
Et
ca
fais
de
l'audience
And
it's
great
entertainment
Pour
le
peuple
de
France
For
the
people
of
France
Et
y
a
les
guerres
d′Irelande
And
there
are
the
wars
in
Ireland
Et
puis
y
a
l'Algérie
And
then
there's
Algeria
Mais
y
a
pas
le
pétrole
But
there's
no
oil
En
Yougoslavie
In
Yugoslavia
Et
puis
y
a
ce
gamin
And
then
there's
this
kid
Qu′a
le
sourire
au
lèvres
Who
smiles
Mais
c'est
ca
l'avenir
But
that's
the
future
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.