Damion Davis - Glücksprinzip - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Damion Davis - Glücksprinzip




Glücksprinzip
Принцип удачи
Schau her ich bin glückselig
Смотри, я счастливчик,
Auch ohne vom Friseur gefärbte Glücksträhnen
Даже без окрашенных парикмахером прядей удачи.
Ich ernähr mich chinesisch
Я питаюсь по-китайски,
Denn ich frühstücke täglich Glückskekse mit Stäbchen
Потому что каждый день завтракаю печеньем удачи с палочками.
Perle, dis ist wie Mardi Gras
Дорогая, это как Марди Гра,
Ich bin dein Talisman
Я твой талисман.
Ich seh zwar nicht aus wie ein Bodyguard
Я, конечно, не выгляжу как телохранитель,
Aber wenn es drauf ankommt
Но когда дело доходит до драки,
Land ich den Lucky Punch
Я наношу счастливый удар.
Boom dieser 4-blättrige Klee
Бум, этот четырёхлистный клевер
Macht die Sache rund wie das Celtics-Emblem
Делает всё как надо, словно эмблема Селтикс.
Und auch wenn die Welt sich dreht
И даже если мир вертится,
Bleibt das Glücksrad genau auf meiner Stelle stehn
Колесо фортуны останавливается именно на мне.
Punkt
Точка.
Komm mach 3 Kreuze ich räum jetzt ab
Давай, перекрестись, я сейчас сорву куш,
Und zwar alle Neune
Причём по полной,
Denn ich hab Fortune
Ведь мне повезёт,
Weil ich weiß was es heißt sich lang dafür abzumühn
Потому что я знаю, что значит долго к этому идти.
Lass uns los ziehn
Поехали!
All-in gehn
Ва-банк!
Ich hab Full House
У меня фулл-хаус.
Kommt alle mit denn heute ist
Присоединяйтесь все, ведь сегодня
Mein Glückstag
Мой счастливый день.
Also steht auf
Так что вставайте,
Wenn ich einsetz
Когда я делаю ставку,
Weil ich die Bank spreng
Потому что я обанкрочу банк.
Ist es Zufall, Absicht, Fügung des Schicksals
Это случайность, умысел, промысел судьбы
Oder einfach nur wieder ein Glückstag
Или просто очередной счастливый день?
Es ist echt Wahnsinn auch in Pechphasen
Это настоящее безумие, даже в полосе неудач
Kreuzen katzen meinen Weg von rechts nach links
Чёрные кошки переходят мне дорогу справа налево.
Ich fühl mich wie frisch verliebt
Я чувствую себя как будто влюбился,
Denn ich folg intuitiv nur dem Glücksprinzip
Ведь я интуитивно следую принципу удачи.
Blau-weißer qualm im Rauchabteil
Сине-белый дым в курительном отсеке.
Wenn du Kippen für mich holst bitte kauf Lucky Strike
Если ты купишь мне сигареты, пожалуйста, возьми Лаки Страйк.
Ich hinterlass einen Scherbenhaufen wie am Polterabend
Я оставляю после себя груду осколков, как на мальчишнике.
Ihr werd's brauchen
Вам это понадобится.
Für alle die an Märchen glauben
Для всех, кто верит в сказки:
Wahres Glück kann man sich auch mit Geld nicht kaufen
Истинное счастье не купишь за деньги.
Ich hab kein Hufeisen an der Tür das mich schütz
У меня нет подковы на двери, которая защищает меня.
Klopf klopf ich hoff' es ist der Schmied meines Glücks
Тук-тук, надеюсь, это кузнец моей удачи.
Auch wenn heute Freitag der 13. ist
Даже если сегодня пятница 13-е,
Und ich wieder bis zu Hals in der Scheiße sitz'
И я снова по уши в дерьме.
Lass uns los ziehn
Поехали!
All-in gehn
Ва-банк!
Ich hab Full House
У меня фулл-хаус.
Kommt alle mit denn heute ist
Присоединяйтесь все, ведь сегодня
Mein Glückstag
Мой счастливый день.
Also steht auf
Так что вставайте,
Wenn ich einsetz
Когда я делаю ставку,
Weil ich die Bank spreng
Потому что я обанкрочу банк.
Viele der Kollegen hier schwärmen vom Komet
Многие коллеги здесь грешат на комету,
Sobald sie am Himmel eine Sternschnuppe sehn
Как только видят в небе падающую звезду.
Doch sie haben kein Glück gehabt
Но им не повезло
Mit ihren Glücksbringern
С их талисманами.
Nur Jedi ist ein Glücksritter
Только джедай искатель удачи.
Ich such nicht nach ich finde was vor
Я не ищу, я нахожу то, что нужно,
Zur richtigen Zeit am richtigen Ort
В нужное время в нужном месте.
Kaum Cash auf den Konto
Почти нет денег на счету,
Aber fühle mich trotzdem als hät ich einen Sechser im Lotto
Но всё равно чувствую себя так, будто у меня шестёрка в лото.
Der Sinn des Lebens ist nach Glück zu streben
Смысл жизни стремиться к счастью
Und auch den Pechvögeln was zurück zu geben
И отдавать что-то неудачникам.
Glück auf ich hoff es kribbelt im Bauch
Удачи! Надеюсь, у тебя щекочет в животе,
Wenn du einen Cent in den brunnen wirfst erfüllt sich dein Traum
Когда бросаешь монетку в фонтан твоя мечта сбывается.
Keine Ahnung, seid ihr das perfekte Team
Без понятия, идеальная ли вы команда:
Du Hans im Glück sie Pech-Marie
Ты, везунчик, и она, невезучая Мария.
Vom Unglücksraben bis zum Hoffnungsträger
От птицы несчастья до носителя надежды,
Jedes Aschenpttel findet einen Schornsteinfeger
Каждая Золушка найдёт своего трубочиста.
Good luck
Удачи.
Lass uns los ziehn
Поехали!
All-in gehn
Ва-банк!
Ich hab Full House
У меня фулл-хаус.
Kommt alle mit denn heute ist
Присоединяйтесь все, ведь сегодня
Mein Glückstag
Мой счастливый день.
Also steht auf
Так что вставайте,
Wenn ich einsetz
Когда я делаю ставку,
Weil ich die Bank spreng
Потому что я обанкрочу банк.





Writer(s): Damion Davis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.