Paroles et traduction Damion Jones - The Laws Of Power
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Laws Of Power
Die Gesetze der Macht
The
Laws
Of
Power
Die
Gesetze
der
Macht
I
ain't
never
been
rich
to
have
gold
in
my
forks.
Ich
war
noch
nie
so
reich,
dass
ich
Gold
in
meinen
Gabeln
hätte.
I
know
folks
that
smoke
ports
with
holes
in
their
throats.
Ich
kenne
Leute,
die
Kippen
rauchen,
mit
Löchern
in
ihren
Kehlen.
I
know
sheep
that's
really
weak,
but
think
they
a
goat.
Ich
kenne
Schafe,
die
wirklich
schwach
sind,
aber
denken,
sie
wären
ein
Ziegenbock.
It's
not
what
a
nigga
have,
but
what
a
nigga
know.
Es
ist
nicht,
was
ein
Mann
hat,
sondern
was
ein
Mann
weiß.
I
wonder
when
the
world
will
start
caring.
Ich
frage
mich,
wann
die
Welt
anfangen
wird,
sich
zu
kümmern.
Tired
of
being
harassed
by
these
Tom's
and
Karen's
ok.
Ich
bin
es
leid,
von
diesen
Toms
und
Karens
belästigt
zu
werden,
okay.
I
used
to
work
at
Olive
Garden
with
my
brother
but
i
quit.
Ich
habe
früher
mit
meinem
Bruder
bei
Olive
Garden
gearbeitet,
aber
ich
habe
gekündigt.
I
got
tired
of
washing
dishes
and
shit.
Ich
hatte
es
satt,
Geschirr
zu
spülen
und
so.
You
earn
points
for
being
real
but
you'll
lose
em
real
fast
though.
Du
verdienst
Punkte,
wenn
du
ehrlich
bist,
aber
du
verlierst
sie
auch
sehr
schnell.
Dreams
get
shattered
like
the
glass
on
the
backboard.
Träume
zerplatzen
wie
das
Glas
auf
dem
Backboard.
You
running
from
task
force?
Rennst
du
vor
der
Task
Force?
Or
you
running
from
ya
baby
momma
when
she
asked
for,
child
support.
Oder
rennst
du
vor
deiner
Baby-Mama
weg,
wenn
sie
nach
Kindesunterhalt
fragt.
But
you
ain't
got
it,
so
you'll
see
her
in
court.
Aber
du
hast
es
nicht,
also
wirst
du
sie
vor
Gericht
sehen.
Balling
like
it
was
sport,
but
you
ain't
got
nothing
to
show
for
it.
Du
tust
so,
als
wäre
es
Sport,
aber
du
hast
nichts
vorzuweisen.
But
how
u
riding
round
with
a
chauffeur,
Aber
wie
kannst
du
mit
einem
Chauffeur
herumfahren,
And
dry
snitching
on
the
fam
when
ya
ass
don't
even
know
us.
und
die
Familie
trocken
verpfeifen,
wenn
dein
Arsch
uns
nicht
einmal
kennt.
Dont
ask
me
a
question,
nigga
no
sir.
Stell
mir
keine
Fragen,
Nigga,
nein
Sir.
Rule
number
one:
never
outshine
your
master.
Regel
Nummer
eins:
Überstrahle
niemals
deinen
Meister.
Or
ask
a
question
when
you
when
know
the
answer.
Oder
stelle
eine
Frage,
wenn
du
die
Antwort
kennst.
That
dumb
shit
is
a
contradiction,
Dieser
dumme
Scheiß
ist
ein
Widerspruch,
Like
smoking
a
cigarette
just
for
the
cancer.
so
wie
eine
Zigarette
zu
rauchen,
nur
für
den
Krebs.
Once
a
man,
twice
baby,
I'm
moving
the
shit,
like
a
walking
pamper.
Einmal
ein
Mann,
zweimal
ein
Baby,
ich
bewege
die
Scheiße,
wie
eine
laufende
Windel.
A
nigga
get
stuck
like
a
deer
in
the
Ein
Nigga
bleibt
stecken
wie
ein
Reh
im
Headlights,
then
get
bucked:
Milwaukee,
Tampa.
Scheinwerferlicht,
wird
dann
abgebockt:
Milwaukee,
Tampa.
And
I
been
on
the
grind
trying
see
another
daylight.
Und
ich
war
am
Malochen
und
versuche,
einen
weiteren
Tag
zu
erleben.
Make
it
wrong
if
I
stay
right?
Ist
es
falsch,
wenn
ich
richtig
bleibe?
Play
chrome
or
we
can
play
fight,
Spiel
Chrom
oder
wir
können
kämpfen,
Ima
alligator
mixed
with
a
Great
White.
Ich
bin
ein
Alligator
gemischt
mit
einem
Weißen
Hai.
God
gives
and
he
takes
life,
so
tread,
don't
walk
light.
Gott
gibt
und
nimmt
Leben,
also
tritt,
geh
nicht
leicht.
Hold
ya
head
or
walk
right.
Halt
deinen
Kopf
hoch
oder
geh
aufrecht.
Into
the
arms
of
a
poltergeist,
nigga
lying
cause
know
he
vice.
In
die
Arme
eines
Poltergeists,
Nigga
lügt,
weil
er
weiß,
dass
er
ein
Laster
ist.
Outcome
ain't
nothing
nice.
Das
Ergebnis
ist
nichts
Schönes.
Its
divine
intervention,
Es
ist
göttliche
Intervention,
Thought
outside
the
box,
but
my
mind
in
detention.
dachte
über
den
Tellerrand
hinaus,
aber
mein
Verstand
ist
in
Haft.
I
was
stuck
in
intermission,
Ich
steckte
in
der
Pause
fest,
See
I
had
a
plan
but
i
fucked
up
the
mission.
Siehst
du,
ich
hatte
einen
Plan,
aber
ich
habe
die
Mission
vermasselt.
Listen,
it
start
with
a
hustle,
Hör
zu,
es
beginnt
mit
einem
Hustle,
Nobody
gonna
come
up
from
hoping
and
wishing.
Niemand
wird
durch
Hoffen
und
Wünschen
aufsteigen.
Cause
Niggas
love
to
start
friction.
Denn
Niggas
lieben
es,
Reibung
zu
erzeugen.
But
I
don't
believe
nan
one
of
these
Niggas
they
ass
fiction
Aber
ich
glaube
keinem
dieser
Niggas,
sie
sind
reine
Fiktion.
Fine
print
in
the
description.
Das
Kleingedruckte
in
der
Beschreibung.
You
either
a
boss,
or
playing
position.
Entweder
bist
du
ein
Boss
oder
du
spielst
eine
Position.
You
say
it's
a
cross?
Du
sagst,
es
ist
ein
Kreuz?
I
say
its
cruxifixction.
Ich
sage,
es
ist
eine
Kreuzigung.
I'm
trying
to
relive
all
the
tension.
Ich
versuche,
die
ganze
Spannung
wieder
zu
erleben.
They
left
us
in
the
air.
Sie
ließen
uns
in
der
Luft
hängen.
No
suspension.
Keine
Federung.
Did
I
mention.
Habe
ich
erwähnt.
We
don't
get
no
pension.
Wir
bekommen
keine
Rente.
Just
a
bunch
of
niggas
trapped
in
a
prison.
Nur
ein
Haufen
Niggas,
die
in
einem
Gefängnis
gefangen
sind.
Can't
even
get
a
conjugal
visit.
Wir
können
nicht
einmal
einen
ehelichen
Besuch
bekommen.
Nowadays
black
folks
wanna
sit
out.
Heutzutage
wollen
schwarze
Leute
aussetzen.
When
we
died
for
a
sit-in.
Als
wir
für
einen
Sit-in
starben.
Raise
ya
fist
in
the
air
if
you
with
me.
Erhebe
deine
Faust
in
die
Luft,
wenn
du
mit
mir
bist.
Kill
ya
self
right
now
if
you
with
them.
Bring
dich
jetzt
um,
wenn
du
mit
ihnen
bist.
They
say
Black
Lives
Matter
don't
matter
to
them.
Sie
sagen,
Black
Lives
Matter
ist
ihnen
egal.
Blue
lives
matter
more.
Blaue
Leben
zählen
mehr.
Until
the
gun
shots
ring
outside
they
house
Bis
die
Schüsse
vor
ihrem
Haus
ertönen
And
then
they
sang
sad
songs,
Kenny
Latimore.
und
dann
sangen
sie
traurige
Lieder,
Kenny
Latimore.
Gotta
stand
straight
like
latitudes.
Muss
gerade
stehen
wie
Breitengrade.
Just
another
nigga
with
a
attitude.
Nur
ein
weiterer
Nigga
mit
einer
Attitüde.
Like
Dre,
PAC,
REN,
Ice
Cube.
Wie
Dre,
PAC,
REN,
Ice
Cube.
When
George
Floyd
died
in
the
hands
of
Als
George
Floyd
in
den
Händen
von
A
white
man
it
pissed
a
nigga
off
dude.
einem
weißen
Mann
starb,
hat
es
einen
Nigga
verdammt
wütend
gemacht,
Alter.
I'm
in
the
dog
house
nigga
no
dog
Ich
bin
im
Hundehaus,
Nigga,
kein
Hund
Food,
a
revolution
is
the
right
move.
Futter,
eine
Revolution
ist
der
richtige
Schritt.
This
is
chess
not
checkers.
Das
ist
Schach,
nicht
Dame.
No
drive-thru.
Kein
Drive-thru.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damion Darnell Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.