Paroles et traduction Damita Jo - If You Go Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Go Away
Если ты уйдешь
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
On
this
summer
day
В
этот
летний
день,
Then
you
might
as
well
То
ты
можешь
также
Take
the
sun
away
Забрать
с
собой
солнце.
All
the
birds
that
flew
Всех
птиц,
что
летали
In
the
summer
sky
В
летнем
небе,
When
our
love
was
new
Когда
наша
любовь
была
новой,
And
our
hearts
were
high
И
наши
сердца
парили.
When
the
day
was
young
Когда
день
был
молод,
And
the
night
was
long
А
ночь
длинна,
And
the
moon
stood
still
И
луна
замирала,
For
the
night
bird
song
Слушая
песни
ночных
птиц.
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь...
But
if
you
stay
Но
если
ты
останешься,
I′ll
make
you
a
day
Я
подарю
тебе
день,
Like
no
day
has
been
Какого
еще
не
было
Or
will
be
again
И
не
будет
никогда.
We'll
sail
on
the
sun
Мы
будем
плыть
по
солнцу,
We′ll
ride
on
the
rain
Мы
будем
скакать
по
дождю,
We'll
talk
to
the
trees
Мы
будем
говорить
с
деревьями
And
worship
the
wind
И
поклоняться
ветру.
Then
if
you
go
Тогда,
если
ты
уйдешь,
Leave
me
just
enough
love
Оставь
мне
хоть
немного
любви,
To
hold
in
my
hand
Чтобы
я
могла
держать
ее
в
своих
руках.
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь...
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
As
I
know
you
will
Как
я
знаю,
ты
уйдешь,
You
must
tell
the
Ты
должен
сказать
World
to
stop
turning
Миру,
чтобы
он
перестал
вращаться,
Til
you
return
again
Пока
ты
не
вернешься,
If
you
ever
do
Если
ты
вообще
вернешься.
For
what
good
is
love
Ведь
что
толку
в
любви,
Without
loving
you
Если
я
не
люблю
тебя?
Can
I
tell
you
now
Могу
ли
я
сказать
тебе
сейчас,
As
you
turn
to
go
Когда
ты
уходишь,
I′ll
be
dying
slowly
Что
я
буду
медленно
умирать,
Til
your
next
hello
До
твоего
следующего
"привет".
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь...
But
if
you
stay
Но
если
ты
останешься,
I′ll
make
you
a
night
Я
подарю
тебе
ночь,
Like
no
night
has
been
Какой
еще
не
было
Or
will
be
again
И
не
будет
никогда.
I'll
ride
on
you
smile
Я
буду
кататься
на
твоей
улыбке,
I′ll
sail
on
your
touch
Я
буду
плыть
по
твоим
прикосновениям,
I'll
talk
to
your
eyes
Я
буду
говорить
с
твоими
глазами,
That
I
love
so
much
Которые
я
так
люблю.
But
if
you
go
Но
если
ты
уйдешь,
Leave
me
just
enough
love
Оставь
мне
хоть
немного
любви,
To
hold
in
my
hand
Чтобы
я
могла
держать
ее
в
своих
руках.
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь...
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
As
I
know
you
must
Как
я
знаю,
ты
должен
уйти,
There'll
be
nothing
left
В
этом
мире
не
останется
In
the
world
to
trust
Ничего,
чему
можно
доверять.
Just
an
empty
room
Только
пустая
комната,
Full
of
empty
space
Полная
пустоты,
Like
the
empty
look
Как
пустой
взгляд,
I
see
on
your
face
Который
я
вижу
на
твоем
лице.
Oh,
I′d
have
been
the
О,
я
бы
стала
Shadow
of
your
shadow
Тенью
твоей
тени,
If
I
thought
it
might
Если
бы
думала,
что
это
Have
kept
me
by
your
side
Поможет
мне
остаться
рядом
с
тобой.
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь...
Please,
don't
go
away
Пожалуйста,
не
уходи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rod Mc Kuen, Jacques Brel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.