Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İstidə
donmuşam
Ich
bin
in
der
Hitze
erfroren
Bütün
ömrüm
boşa
getmiş,
mən
yoxmuşam
Mein
ganzes
Leben
ist
umsonst
vergangen,
ich
war
nicht
existent
Hər
zəhər,
hər
acını
yedim
mən,
doymuşam
Ich
habe
jedes
Gift,
jeden
Schmerz
gegessen,
ich
bin
satt
Gözümdə
yaşları
yağışla
gizlədib
dolmuşam
Ich
habe
meine
Tränen
im
Regen
versteckt
und
bin
voll
davon
Söz
bitmiş,
səbrimə
nöqtəni
qoymuşam
Die
Worte
sind
zu
Ende,
ich
habe
meiner
Geduld
einen
Punkt
gesetzt
Bütün
ömrüm
boşa
getmiş,
mən
yoxmuşam
Mein
ganzes
Leben
ist
umsonst
vergangen,
ich
war
nicht
existent
Hər
zəhər,
hər
acını
yedim
mən,
doymuşam
Ich
habe
jedes
Gift,
jeden
Schmerz
gegessen,
ich
bin
satt
Gözümdə
yaşları
yağışla
gizlədib
dolmuşam
Ich
habe
meine
Tränen
im
Regen
versteckt
und
bin
voll
davon
Söz
bitmiş,
səbrimə
nöqtəni
qoymuşam
Die
Worte
sind
zu
Ende,
ich
habe
meiner
Geduld
einen
Punkt
gesetzt
Sıxır
hərdən
məni
Manchmal
bedrückt
es
mich
Demir
axı
heç
kim
"səhv
məndədir"
Niemand
sagt,
"der
Fehler
liegt
bei
mir"
Böyüdüm
mən,
o
vaxt
ki,
anladım
Ich
bin
erwachsen
geworden,
als
ich
verstand
Bir
səhv
dalınca
səhvlər
gəlir
Ein
Fehler
führt
zu
weiteren
Fehlern
Nə
qədər
olar?
Wie
lange
noch?
Arabir
gülən
üz
yenəmi
solar?
Wird
das
Gesicht,
das
manchmal
lächelt,
wieder
welken?
Mənə
de
axı
nə
qədər
olar?
Sag
mir,
wie
lange
noch?
Hər
dəfə
yeni
dərd,
yeni
bi
qonaq
Jedes
Mal
neuer
Schmerz,
ein
neuer
Gast
Sevdim
demə
yolum
tərsdir
Ich
sagte,
ich
liebe
dich,
mein
Weg
ist
verkehrt
Necə
hisslərə
deyim
"bəsdir"?
Wie
soll
ich
meinen
Gefühlen
sagen
"es
reicht"?
Hər
şeyi
düşünən
beynim
Mein
Verstand,
der
an
alles
denkt
Ayıldım
ürəyimi
verib
təslim
Ich
erwachte
und
übergab
mein
Herz
Göylərə
baxdım,
yerlə
bir
oldum
Ich
blickte
zum
Himmel,
wurde
eins
mit
der
Erde
Mən
günəşə
boyandım
buztək
Ich
färbte
mich
in
der
Sonne
wie
Eis
İstidə
donmuşam
Ich
bin
in
der
Hitze
erfroren
Bütün
ömrüm
boşa
getmiş,
mən
yoxmuşam
Mein
ganzes
Leben
ist
umsonst
vergangen,
ich
war
nicht
existent
Hər
zəhər,
hər
acını
yedim
mən,
doymuşam
Ich
habe
jedes
Gift,
jeden
Schmerz
gegessen,
ich
bin
satt
Gözümdə
yaşları
yağışla
gizlədib
dolmuşam
Ich
habe
meine
Tränen
im
Regen
versteckt
und
bin
voll
davon
Söz
bitmiş,
səbrimə
nöqtəni
qoymuşam
Die
Worte
sind
zu
Ende,
ich
habe
meiner
Geduld
einen
Punkt
gesetzt
Daha
demə
bir
söz
mənə
Sag
mir
kein
Wort
mehr
Hər
kəsi
dinlədim,
dəyişdim
Ich
habe
jedem
zugehört,
mich
verändert
Yadlara
qulaq
asdığım
qədər
So
sehr
ich
auf
Fremde
gehört
habe
Bir
dəfə
qəlbimi
dinləməmişdim
Ich
habe
nicht
einmal
auf
mein
Herz
gehört
Günləri
keçdim,
saniyə
saydım
Ich
habe
die
Tage
verbracht,
Sekunden
gezählt
Nə
olar
sonu
bizdəki
nağlın?
Was
wird
wohl
das
Ende
unserer
Geschichte
sein?
Görəsən
nə
edərdim
olsaydı
Was
hätte
ich
wohl
getan,
wenn
ich
İllər
öncə
mənim
indiki
ağlım?
vor
Jahren
meinen
jetzigen
Verstand
gehabt
hätte?
Göylərə
baxdım,
yerlə
bir
oldum
Ich
blickte
zum
Himmel,
wurde
eins
mit
der
Erde
Mən
günəşə
boyandım
buztək
Ich
färbte
mich
in
der
Sonne
wie
Eis
İstidə
donmuşam
Ich
bin
in
der
Hitze
erfroren
Bütün
ömrüm
boşa
getmiş,
mən
yoxmuşam
Mein
ganzes
Leben
ist
umsonst
vergangen,
ich
war
nicht
existent
Hər
zəhər,
hər
acını
yedim
mən,
doymuşam
Ich
habe
jedes
Gift,
jeden
Schmerz
gegessen,
ich
bin
satt
Gözümdə
yaşları
yağışla
gizlədib
dolmuşam
Ich
habe
meine
Tränen
im
Regen
versteckt
und
bin
voll
davon
Söz
bitmiş,
səbrimə
nöqtəni
qoymuşam
Die
Worte
sind
zu
Ende,
ich
habe
meiner
Geduld
einen
Punkt
gesetzt
Bütün
ömrüm
boşa
getmiş,
mən
yoxmuşam
Mein
ganzes
Leben
ist
umsonst
vergangen,
ich
war
nicht
existent
Hər
zəhər,
hər
acını
yedim
mən,
doymuşam
Ich
habe
jedes
Gift,
jeden
Schmerz
gegessen,
ich
bin
satt
Gözümdə
yaşları
yağışla
gizlədib
dolmuşam
Ich
habe
meine
Tränen
im
Regen
versteckt
und
bin
voll
davon
Söz
bitmiş,
səbrimə
nöqtəni
qoymuşam
Die
Worte
sind
zu
Ende,
ich
habe
meiner
Geduld
einen
Punkt
gesetzt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.